Skip to main content

Text 2

ТЕКСТ 2

Devanagari

Деванагари

हस्ताभ्यां हस्तयोर्बद्ध्वा पद्‌भ्यामेव च पादयो: । विचकर्षतुरन्योन्यं प्रसह्य विजिगीषया ॥ २ ॥

Text

Текст

hastābhyāṁ hastayor baddhvā
padbhyām eva ca pādayoḥ
vicakarṣatur anyonyaṁ
prasahya vijigīṣayā
хаста̄бхйа̄м̇ хастайор баддхва̄
падбхйа̄м эва ча па̄дайох̣
вичакаршатур анйонйам̇
прасахйа виджигӣшайа̄

Synonyms

Пословный перевод

hastābhyām — with their hands; hastayoḥ — by the hands; baddhvā — seizing; padbhyām — with their legs; eva ca — also; pādayoḥ — by the legs; vicakarṣatuḥ — they (Kṛṣṇa paired with Cāṇūra, and Balarāma with Muṣṭika) dragged; anyonyam — each other; prasahya — with force; vijigīṣayā — with desire for victory.

хаста̄бхйа̄м — своими руками; хастайох̣ — за руки; баддхва̄ — схватив; падбхйа̄м — своими ногами; эва ча — также; па̄дайох̣ — за ноги; вичакаршатух̣ — они (Кришна с Чанурой и Баларама с Муштикой) тянули; анйонйам — друг друга; прасахйа — с силой; виджигӣшайа̄ — желая победить.

Translation

Перевод

Seizing each other’s hands and locking legs with each other, the opponents struggled powerfully, eager for victory.

Схватив друг друга за руки и сцепившись ногами, противники яростно боролись, желая победить во что бы то ни стало.