Text 40
ТЕКСТ 40
Devanagari
Деванагари
विचित्रवर्णैश्चैलेयैराकल्पैरनुरूपत: ॥ ४० ॥
Text
Текст
tayor veṣam akalpayat
vicitra-varṇaiś caileyair
ākalpair anurūpataḥ
тайор вешам акалпайат
вичитра-варн̣аиш́ чаилейаир
а̄калпаир анурӯпатах̣
Synonyms
Пословный перевод
татах̣ — затем; ту — более того; ва̄йаках̣ — ткач; прӣтах̣ — любящий; тайох̣ — для Них двоих; вешам — наряды; акалпайат — приготовил; вичитра — разных; варн̣аих̣ — цветов; чаилейаих̣ — из ткани; а̄калпаих̣ — с украшениями; анурӯпатах̣ — достойными.
Translation
Перевод
Thereupon a weaver came forward and, feeling affection for the Lords, nicely adorned Their attire with cloth ornaments of various colors.
После к братьям подошел ткач и с любовью стал надевать на Них разноцветные украшения, сделанные из тканей.
Purport
Комментарий
Śrīla Jīva Gosvāmī explains that the weaver adorned the Lords with cloth armlets and earrings that looked just like jewels. The word anurūpataḥ indicates that the colors matched nicely.
Шрила Джива Госвами объясняет, что ткач украсил Кришну и Балараму браслетами и серьгами из ткани, которые на вид ничем не отличались от драгоценностей. Слово анурӯпатах̣ указывает на то, что цвета идеальным образом сочетались между собой.