Skip to main content

Text 2

ТЕКСТ 2

Devanagari

Деванагари

सोऽपि चान्तर्हितं वीक्ष्य जलादुन्मज्य सत्वर: ।
कृत्वा चावश्यकं सर्वं विस्मितो रथमागमत् ॥ २ ॥

Text

Текст

so ’pi cāntarhitaṁ vīkṣya
jalād unmajya satvaraḥ
kṛtvā cāvaśyakaṁ sarvaṁ
vismito ratham āgamat
со ’пи ча̄нтархитам̇ вӣкшйа
джала̄д унмаджйа сатварах̣
кр̣тва̄ ча̄ваш́йакам̇ сарвам̇
висмито ратхам а̄гамат

Synonyms

Пословный перевод

saḥ — he, Akrūra; api — indeed; ca — and; antarhitam — disappeared; vīkṣya — seeing; jalāt — from the water; unmajya — emerging; satvaraḥ — quickly; kṛtvā — performing; ca — and; āvaśyakam — his prescribed duties; sarvam — all; vismitaḥ — surprised; ratham — to the chariot; āgamat — went.

сах̣ — он, Акрура; апи — конечно; ча — и; антархитам — исчезло; вӣкшйа — увиденное; джала̄т — из воды; унмаджйа — выйдя; сатварах̣ — быстро; кр̣тва̄ — совершив; ча — и; а̄ваш́йакам — свои обязанности; сарвам — все; висмитах̣ — удивленный; ратхам — к колеснице; а̄гамат — подошел.

Translation

Перевод

When Akrūra saw the vision disappear, he came out of the water and quickly finished his various ritual duties. He then returned to the chariot, astonished.

Когда видение исчезло, Акрура вышел из воды и быстро завершил все свои религиозные обязанности. После этого, все еще находясь под сильным впечатлением от увиденного, он вернулся к колеснице.