Skip to main content

Text 8

ТЕКСТ 8

Devanagari

Деванагари

यदर्चितं ब्रह्मभवादिभि: सुरै:
श्रिया च देव्या मुनिभि: ससात्वतै: ।
गोचारणायानुचरैश्चरद्वने
यद् गोपिकानां कुचकुङ्कुमाङ्कितम् ॥ ८ ॥

Text

Текст

yad arcitaṁ brahma-bhavādibhiḥ suraiḥ
śriyā ca devyā munibhiḥ sa-sātvataiḥ
go-cāraṇāyānucaraiś carad vane
yad gopikānāṁ kuca-kuṅkumāṅkitam
йад арчита брахма-бхавдибхи сураи
рий ча девй мунибхи са-стватаи
го-чрайнучараи чарад ване
йад гопикн куча-кукумкитам

Synonyms

Пословный перевод

yat — which (lotus feet); arcitam — worshiped; brahma-bhava — by Brahmā and Śiva; ādibhiḥ — and other; suraiḥ — demigods; śriyā — by Śrī; ca — also; devyā — the goddess of fortune; munibhiḥ — by the sages; sa-sātvataiḥ — along with the devotees; go — the cows; cāraṇāya — for tending; anucaraiḥ — together with His companions; carat — moving about; vane — in the forest; yat — which; gopikānām — of the cowherd girls; kuca — from the breasts; kuṅkuma — by the red kuṅkuma powder; aṅkitam — marked.

йат — которые (лотосные стопы); арчитам — объект поклонения; брахма-бхава — для Брахмы и Шивы; дибхи — и других; сураи — полубогов; рий — Шри; ча — также; девй — богини процветания; мунибхи — мудрецов; са-стватаи — и преданных; го — коров; чрайа — чтобы пасти; анучараи — вместе со Своими друзьями; чарат — перемещаясь; ване — в лесу; йат — которые; гопикнм — пастушек; куча — с грудей; кукума — красным порошком кункумы; акитам — отмеченные.

Translation

Перевод

Those lotus feet are worshiped by Brahmā, Śiva and all the other demigods, by the goddess of fortune, and also by the great sages and Vaiṣṇavas. Upon those lotus feet the Lord walks about the forest while herding the cows with His companions, and those feet are smeared with the kuṅkuma from the gopīs’ breasts.

Этим лотосным стопам поклоняются Брахма, Шива и все остальные полубоги, а также богиня процветания, великие мудрецы и вайшнавы. Этими лотосными стопами Господь теперь касается лесных тропинок, пася коров вместе со Своими друзьями, и на стопах этих видны следы порошка кункумы, которым была посыпана грудь гопи.