Skip to main content

Text 21

ТЕКСТ 21

Devanagari

Деванагари

अथ ते कालरूपस्य क्षपयिष्णोरमुष्य वै ।
अक्षौहिणीनां निधनं द्रक्ष्याम्यर्जुनसारथे: ॥ २१ ॥

Text

Текст

atha te kāla-rūpasya
kṣapayiṣṇor amuṣya vai
akṣauhiṇīnāṁ nidhanaṁ
drakṣyāmy arjuna-sāratheḥ
атха те ка̄ла-рӯпасйа
кшапайишн̣ор амушйа ваи
акшаухин̣ӣна̄м̇ нидханам̇
дракшйа̄мй арджуна-са̄ратхех̣

Synonyms

Пословный перевод

atha — then; te — by You; kāla-rūpasya — who are assuming the form of time; kṣapayiṣṇoḥ — who is intending to effect the destruction; amuṣya — of (the burden of) this world; vai — indeed; akṣauhiṇīnām — of entire armies; nidhanam — the destruction; drakṣyāmi — I will see; arjuna sāratheḥ — by the chariot driver of Arjuna.

атха — затем; те — Тобой; ка̄ла-рӯпасйа — принимает в образе времени; кшапайишн̣ох̣ — который намеревается уничтожить; амушйа — (бремя) этого мира; ваи — несомненно; акшаухин̣ӣна̄м — целых армий; нидханам — уничтожение; дракшйа̄ми — я увижу; арджуна-са̄ратхех̣ — колесничим Арджуны.

Translation

Перевод

Subsequently I will see You appear as time personified, serving as Arjuna’s chariot driver and destroying entire armies of soldiers to rid the earth of her burden.

Затем я увижу, как Ты в образе времени станешь колесничим Арджуны и уничтожишь великие полчища, чтобы освободить Землю от бремени.