Skip to main content

Text 28

ТЕКСТ 28

Devanagari

Деванагари

भो भो दानपते मह्यं क्रियतां मैत्रमाद‍ृत: ।
नान्यस्त्वत्तो हिततमो विद्यते भोजवृष्णिषु ॥ २८ ॥

Text

Текст

bho bho dāna-pate mahyaṁ
kriyatāṁ maitram ādṛtaḥ
nānyas tvatto hitatamo
vidyate bhoja-vṛṣṇiṣu
бхо бхо да̄на-пате махйам̇
крийата̄м̇ маитрам а̄др̣тах̣
на̄нйас тватто хитатамо
видйате бходжа-вр̣шн̣ишу

Synonyms

Пословный перевод

bhoḥ bhoḥ — my dear; dāna — of charity; pate — master; mahyam — for me; kriyatām — please do; maitram — a friendly favor; ādṛtaḥ — out of respect; na — none; anyaḥ — other; tvattaḥ — than yourself; hita-tamaḥ — who acts most favorably; vidyate — exists; bhoja-vṛṣṇiṣu — among the Bhojas and Vṛṣṇis.

бхох̣ бхох̣ — мой дорогой; да̄на — благодеяний; пате — господин; махйам — для меня; крийата̄м — пожалуйста, окажи; маитрам — дружескую услугу; а̄др̣тах̣ — из уважения; на — никто; анйах̣ — другой; тваттах̣ — кроме тебя; хита-тамах̣ — кто действует только ради блага; видйате — существует; бходжа-вр̣шн̣ишу — среди Бходжей и Вришни.

Translation

Перевод

My dear Akrūra, most charitable one, please do me a friendly favor out of respect. Among the Bhojas and Vṛṣṇis, there is no one else as kind to us as you.

Мой дорогой Акрура, ты самый лучший из благодетелей. Пожалуйста, из уважения ко мне окажи мне дружескую услугу. Среди всех Бходжей и Вришни нет никого равного тебе по доброте.