Skip to main content

Text 21

ТЕКСТ 21

Devanagari

Деванагари

ततो मुष्टिकचाणूरशलतोशलकादिकान् ।
अमात्यान् हस्तिपांश्चैव समाहूयाह भोजराट् ॥ २१ ॥

Text

Текст

tato muṣṭika-cāṇūra
śala-tośalakādikān
amātyān hastipāṁś caiva
samāhūyāha bhoja-rāṭ
тато мушт̣ика-ча̄н̣ӯра
ш́ала-тош́алака̄дика̄н
ама̄тйа̄н хастипа̄м̇ш́ чаива
сама̄хӯйа̄ха бходжа-ра̄т̣

Synonyms

Пословный перевод

tataḥ — then; muṣṭika-cāṇūra-śala-tośalaka-ādikān — Muṣṭika, Cāṇūra, Śala, Tośala and others; amātyān — his ministers; hasti-pān — his elephant-keepers; ca eva — also; samāhūya — calling together; āha — spoke; bhoja-rāṭ — the King of the Bhojas.

татах̣ — потом; мушт̣ика-ча̄н̣ӯра-ш́ала-тош́алака-а̄дика̄н — Муштику, Чануру, Шалу, Тошалу и других; ама̄тйа̄н — своих министров; хасти-па̄н — своих погонщиков слонов; ча эва — также; сама̄хӯйа — собрав вместе; а̄ха — сказал; бходжа-ра̄т̣ — царь Бходжей.

Translation

Перевод

The King of the Bhojas next called for his ministers, headed by Muṣṭika, Cāṇūra, Śala and Tośala, and also for his elephant-keepers. The King addressed them as follows.

Затем царь Бходжей созвал всех своих министров во главе с Муштикой, Чанурой, Шалой и Тошалой, а также погонщиков слонов. Царь обратился к ним с такими словами.