Text 11
ТЕКСТ 11
Devanagari
Деванагари
को भवान् परया लक्ष्म्या रोचतेऽद्भुतदर्शन: ।
कथं जुगुप्सितामेतां गतिं वा प्रापितोऽवश: ॥ ११ ॥
कथं जुगुप्सितामेतां गतिं वा प्रापितोऽवश: ॥ ११ ॥
Text
Текст
ko bhavān parayā lakṣmyā
rocate ’dbhuta-darśanaḥ
kathaṁ jugupsitām etāṁ
gatiṁ vā prāpito ’vaśaḥ
rocate ’dbhuta-darśanaḥ
kathaṁ jugupsitām etāṁ
gatiṁ vā prāpito ’vaśaḥ
ко бхава̄н парайа̄ лакшмйа̄
рочате ’дбхута-дарш́анах̣
катхам̇ джугупсита̄м эта̄м̇
гатим̇ ва̄ пра̄пито ’ваш́ах̣
рочате ’дбхута-дарш́анах̣
катхам̇ джугупсита̄м эта̄м̇
гатим̇ ва̄ пра̄пито ’ваш́ах̣
Synonyms
Пословный перевод
ках̣ — кто; бхава̄н — ты; парайа̄ — великой; лакшмйа̄ — красотой; рочате — сияешь; адбхута — удивительный; дарш́анах̣ — на вид; катхам — почему; джугупсита̄м — ужасный; эта̄м — этот; гатим — удел; ва̄ — и; пра̄питах̣ — получил; аваш́ах̣ — вопреки своей воле.
Translation
Перевод
[Lord Kṛṣṇa said:] My dear sir, you appear so wonderful, glowing with such great beauty. Who are you? And who forced you to assume this terrible body of a snake?
[Господь Кришна сказал:] Мой господин, твой облик радует глаз, и сияние твоей красоты достойно прославления. Кто ты? И кто заставил тебя принять форму ужасного змея?