Skip to main content

Text 11

ТЕКСТ 11

Devanagari

Деванагари

को भवान् परया लक्ष्म्या रोचतेऽद्भ‍ुतदर्शन: ।
कथं जुगुप्सितामेतां गतिं वा प्रापितोऽवश: ॥ ११ ॥

Text

Текст

ko bhavān parayā lakṣmyā
rocate ’dbhuta-darśanaḥ
kathaṁ jugupsitām etāṁ
gatiṁ vā prāpito ’vaśaḥ
ко бхава̄н парайа̄ лакшмйа̄
рочате ’дбхута-дарш́анах̣
катхам̇ джугупсита̄м эта̄м̇
гатим̇ ва̄ пра̄пито ’ваш́ах̣

Synonyms

Пословный перевод

kaḥ — who; bhavān — your good self; parayā — with great; lakṣmyā — beauty; rocate — shine; adbhuta — wonderful; darśanaḥ — to see; katham — why; jugupsitām — terrible; etām — this; gatim — destination; — and; prāpitaḥ — made to assume; avaśaḥ — beyond your control.

ках̣ — кто; бхава̄н — ты; парайа̄ — великой; лакшмйа̄ — красотой; рочате — сияешь; адбхута — удивительный; дарш́анах̣ — на вид; катхам — почему; джугупсита̄м — ужасный; эта̄м — этот; гатим — удел; ва̄ — и; пра̄питах̣ — получил; аваш́ах̣ — вопреки своей воле.

Translation

Перевод

[Lord Kṛṣṇa said:] My dear sir, you appear so wonderful, glowing with such great beauty. Who are you? And who forced you to assume this terrible body of a snake?

[Господь Кришна сказал:] Мой господин, твой облик радует глаз, и сияние твоей красоты достойно прославления. Кто ты? И кто заставил тебя принять форму ужасного змея?