Skip to main content

Text 32

ТЕКСТ 32

Devanagari

Деванагари

कुशलाचरितेनैषामिह स्वार्थो न विद्यते ।
विपर्ययेण वानर्थो निरहङ्कारिणां प्रभो ॥ ३२ ॥

Text

Текст

kuśalācaritenaiṣām
iha svārtho na vidyate
viparyayeṇa vānartho
nirahaṅkāriṇāṁ prabho
куш́ала̄чаритенаиша̄м
иха сва̄ртхо на видйате
випарйайен̣а ва̄нартхо
нирахан̇ка̄рин̣а̄м̇ прабхо

Synonyms

Пословный перевод

kuśala — pious; ācaritena — by activity; eṣām — for them; iha — in this world; sva-arthaḥ — selfish benefit; na vidyate — does not accrue; viparyayeṇa — by the opposite; — or; anarthaḥ — undesirable reactions; nirahaṅkāriṇām — who are free from false ego; prabho — my dear sir.

куш́ала — благочестивой; а̄чаритена — деятельностью; эша̄м — для них; иха — в этом мире; сва-артхах̣ — собственную выгоду; на видйате — не извлекают; випарйайен̣а — напротив; ва̄ — или; анартхах̣ — нежелательные последствия; нирахан̇ка̄рин̣а̄м — которые свободны от ложного эго; прабхо — дорогой господин.

Translation

Перевод

My dear Prabhu, when these great persons who are free from false ego act piously in this world, they have no selfish motives to fulfill, and even when they act in apparent contradiction to the laws of piety, they are not subject to sinful reactions.

Мой господин, совершая благочестивые деяния, эти великие души, свободные от влияния ложного эго, не стремятся к собственной выгоде, и, даже когда их поступки противоречат законам добродетели, они не страдают от их последствий.