Skip to main content

Text 10

ТЕКСТ 10

Devanagari

Деванагари

प्रहसितं प्रिय प्रेमवीक्षणं
विहरणं च ते ध्यानमङ्गलम् ।
रहसि संविदो या हृदिस्पृश:
कुहक नो मन: क्षोभयन्ति हि ॥ १० ॥

Text

Текст

prahasitaṁ priya-prema-vīkṣaṇaṁ
viharaṇaṁ ca te dhyāna-maṅgalam
rahasi saṁvido yā hṛdi spṛśaḥ
kuhaka no manaḥ kṣobhayanti hi
прахаситам̇ прийа-према-вӣкшан̣ам̇
вихаран̣ам̇ ча те дхйа̄на-ман̇галам
рахаси сам̇видо йа̄ хр̣ди спр̣ш́ах̣
кухака но манах̣ кшобхайанти хи

Synonyms

Пословный перевод

prahasitam — the smiling; priya — affectionate; prema — with love; vīkṣaṇam — glances; viharaṇam — intimate pastimes; ca — and; te — Your; dhyāna — by meditation; maṅgalam — auspicious; rahasi — in solitary places; saṁvidaḥ — conversations; yāḥ — which; hṛdi — the heart; spṛśaḥ — touching; kuhaka — O cheater; naḥ — our; manaḥ — minds; kṣobhayanti — agitate; hi — indeed.

прахаситам — улыбки; прийа — нежные; према — с любовью; вӣкшан̣ам — взгляды; вихаран̣ам — сокровенные игры; ча — и; те — Твои; дхйа̄на — для памятования; ман̇галам — приносящие благо; рахаси — в уединенных местах; сам̇видах̣ — беседы; йа̄х̣ — которые; хр̣ди — сердце; спр̣ш́ах̣ — трогают; кухака — о обманщик; нах̣ — наши; манах̣ — умы; кшобхайанти — волнуют; хи — несомненно.

Translation

Перевод

Your smiles, Your sweet, loving glances, the intimate pastimes and confidential talks we enjoyed with You — all these are auspicious to meditate upon, and they touch our hearts. But at the same time, O deceiver, they very much agitate our minds.

Память о Твоих улыбках, Твоих нежных, любящих взглядах, сокровенных играх и задушевных беседах, которыми мы наслаждались с Тобой, трогает наши сердца и приносит нам великое благо. Но в то же самое время, о обманщик, эти воспоминания будоражат наши умы.