Skip to main content

Text 32

ТЕКСТ 32

Devanagari

Деванагари

अत्र प्रसूनावचय: प्रियार्थे प्रेयसा कृत: ।
प्रपदाक्रमण एते पश्यतासकले पदे ॥ ३२ ॥

Text

Текст

atra prasūnāvacayaḥ
priyārthe preyasā kṛtaḥ
prapadākramaṇa ete
paśyatāsakale pade
атра прасӯна̄вачайах̣
прийа̄ртхе прейаса̄ кр̣тах̣
прапада̄краман̣а эте
паш́йата̄сакале паде

Synonyms

Пословный перевод

atra — here; prasūna — of flowers; avacayaḥ — the gathering; priyā-arthe — for the sake of His beloved; preyasā — by the beloved Kṛṣṇa; kṛtaḥ — done; prapada — front of His feet; ākramaṇe — with the pressing down; ete — these; paśyata — just see; asakale — incomplete; pade — the pair of footprints.

атра — здесь; прасӯна — цветов; авачайах̣ — сбор; прийа̄-артхе — для Своей возлюбленной; прейаса̄ — любимым Кришной; кр̣тах̣ — сделан; прапада — переднюю часть Своих стоп; а̄краман̣е — отпечатав; эте — эти; паш́йата — только посмотрите; асакале — неполных; паде — пара следов.

Translation

Перевод

Just see how in this place dear Kṛṣṇa collected flowers for His beloved. Here He has left the impression of only the front part of His feet because He was standing on His toes to reach the flowers.

Взгляните: в этом месте наш любимый Кришна собирал цветы для Своей возлюбленной. Здесь отпечатались лишь передние части Его стоп, так как, пытаясь дотянуться до цветов, Он встал на цыпочки.