Skip to main content

Text 1

ТЕКСТ 1

Devanagari

Деванагари

श्रीशुक उवाच
अन्तर्हिते भगवति सहसैव व्रजाङ्गना: ।
अतप्यंस्तमचक्षाणा: करिण्य इव यूथपम् ॥ १ ॥

Text

Текст

śrī-śuka uvāca
antarhite bhagavati
sahasaiva vrajāṅganāḥ
atapyaṁs tam acakṣāṇāḥ
kariṇya iva yūthapam
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
антархите бхагавати
сахасаива враджа̄н̇гана̄х̣
атапйам̇с там ачакша̄н̣а̄х̣
карин̣йа ива йӯтхапам

Synonyms

Пословный перевод

śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī said; antarhite — when He disappeared; bhagavati — the Supreme Personality of Godhead; sahasā eva — quite suddenly; vraja-aṅganāḥ — the young ladies of Vraja; atapyan — felt great remorse; tam — Him; acakṣāṇāḥ — not seeing; kariṇyaḥ — female elephants; iva — just as; yūthapam — their male leader.

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шукадева Госвами сказал; антархите — когда Он исчез; бхагавати — Верховная Личность Бога; сахаса̄ эва — внезапно; враджа-ан̇гана̄х̣ — юные девушки Враджа; атапйан — почувствовали раскаяние; там — Его; ачакша̄н̣а̄х̣ — не видя; карин̣йах̣ — слонихи; ива — словно; йӯтхапам — своего вожака.

Translation

Перевод

Śukadeva Gosvāmī said: When Lord Kṛṣṇa disappeared so suddenly, the gopīs felt great sorrow at losing sight of Him, like a group of female elephants who have lost their mate.

Шукадева Госвами сказал: Когда Господь Кришна внезапно исчез, гопи, потерявшие Его из виду, пришли в отчаяние, как слонихи, потерявшие своего супруга.