Skip to main content

Text 12

ТЕКСТ 12

Devanagari

Деванагари

अथैनमस्तौदवधार्य पूरुषं
परं नताङ्ग: कृतधी: कृताञ्जलि: ।
स्वरोचिषा भारत सूतिकागृहं
विरोचयन्तं गतभी: प्रभाववित् ॥ १२ ॥

Text

Текст

athainam astaud avadhārya pūruṣaṁ
paraṁ natāṅgaḥ kṛta-dhīḥ kṛtāñjaliḥ
sva-rociṣā bhārata sūtikā-gṛhaṁ
virocayantaṁ gata-bhīḥ prabhāva-vit
атхаинам астауд авадха̄рйа пӯрушам̇
парам̇ ната̄н̇гах̣ кр̣та-дхӣх̣ кр̣та̄н̃джалих̣
сва-рочиша̄ бха̄рата сӯтика̄-гр̣хам̇
вирочайантам̇ гата-бхӣх̣ прабха̄ва-вит

Synonyms

Пословный перевод

atha — thereafter; enam — to the child; astaut — offered prayers; avadhārya — understanding surely that the child was the Supreme Personality of Godhead; pūruṣam — the Supreme Person; param — transcendental; nata-aṅgaḥ — falling down; kṛta-dhīḥ — with concentrated attention; kṛta-añjaliḥ — with folded hands; sva-rociṣā — by the brilliance of His personal beauty; bhārata — O Mahārāja Parīkṣit, descendant of Mahārāja Bharata; sūtikā-gṛham — the place where the Lord was born; virocayantam — illuminating all around; gata-bhīḥ — all his fear disappeared; prabhāva-vit — he could now understand the influence (of the Supreme Personality of Godhead).

атха — затем; энам — этому (ребенку); астаут — вознес молитвы; авадха̄рйа — поняв, что этот ребенок – Верховная Личность Бога; пӯрушам — Верховной Личности; парам — трансцендентной; ната-ан̇гах̣ — припавший к земле; кр̣та-дхӣх̣ — сосредоточивший внимание; кр̣та-ан̃джалих̣ — сложивший ладони; сва-рочиша̄ — Своей ослепительной красотой; бха̄рата — о Махараджа Парикшит, потомок Махараджи Бхараты; сӯтика̄-гр̣хам — место, где родился Господь; вирочайантам — освещающему; гата-бхӣх̣ — избавившийся от страха; прабха̄ва-вит — знающий могущество (Верховной Личности Бога).

Translation

Перевод

O Mahārāja Parīkṣit, descendant of King Bharata, Vasudeva could understand that this child was the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa. Having concluded this without a doubt, he became fearless. Bowing down with folded hands and concentrating his attention, he began to offer prayers to the child, who illuminated His birthplace by His natural influence.

О потомок царя Бхараты, Махараджа Парикшит, Васудева понял, что этот ребенок — Верховная Личность Бога, Нараяна. Окончательно придя к такому выводу, Васудева полностью избавился от страха. Молитвенно сложив ладони и сосредоточившись, он преклонил голову и стал возносить молитвы ребенку, осветившему Своим могуществом место, где Он родился.

Purport

Комментарий

Struck with such great wonder, Vasudeva now concentrated his attention on the Supreme Personality of Godhead. Understanding the influence of the Supreme Lord, he was surely fearless, since he understood that the Lord had appeared to give him protection (gata-bhīḥ prabhāva-vit). Understanding that the Supreme Personality of Godhead was present, he appropriately offered prayers as follows.

Потрясенный, Васудева сосредоточил свое внимание на Верховной Личности Бога. Осознав могущество Верховного Господа, Васудева тотчас избавился от страха, ибо понял, что Господь пришел, чтобы защитить его (гата-бхӣх̣ прабха̄ва-вит). Понимая, что перед ним находится Верховная Личность Бога, он стал возносить подобающие молитвы.