Text 48
ТЕКСТ 48
Devanagari
Деванагари
प्रशमाय प्रसादाय तत्रैवान्तरधीयत ॥ ४८ ॥
Text
Текст
vīkṣya mānaṁ ca keśavaḥ
praśamāya prasādāya
tatraivāntaradhīyata
вӣкшйа ма̄нам̇ ча кеш́авах̣
праш́ама̄йа праса̄да̄йа
татраива̄нтарадхӣйата
Synonyms
Пословный перевод
та̄са̄м — их; тат — это; саубхага — благодаря выпавшей им удаче; мадам — опьянение; вӣкшйа — видя; ма̄нам — гордыню; ча — и; кеш́авах̣ — Господь Кришна; праш́ама̄йа — чтобы поумерить ее; праса̄да̄йа — оказать им милость; татра эва — прямо там; антарадхӣйата — Он исчез.
Translation
Перевод
Lord Keśava, seeing the gopīs too proud of their good fortune, wanted to relieve them of this pride and show them further mercy. Thus He immediately disappeared.
Господь Кешава, видя, что гопи слишком возгордились выпавшей им удачей, захотел умерить их гордость и одновременно пролить на них милость. Решив так, Он мгновенно исчез.
Purport
Комментарий
The word prasādāya here is significant. Lord Kṛṣṇa was not going to neglect the gopīs; rather, He would increase the power of their loving affairs by making another spectacular arrangement. After all, the gopīs were basically proud of Kṛṣṇa. He also made this arrangement, as we shall see, to show special favor to the beautiful young daughter of King Vṛṣabhānu.
Слово праса̄да̄йа имеет в этом стихе большое значение. Господь Кришна вовсе не собирался бросить девушек; напротив, с помощью этого блестящего хода Он хотел сделать их любовь еще сильнее. В конце концов, гопи гордились Кришной, а не кем-то другим. Как станет ясно позже, Он устроил этот спектакль, чтобы оказать особое внимание прекрасной дочери царя Вришабхану.
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Twenty-ninth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Kṛṣṇa and the Gopīs Meet for the Rāsa Dance.”
Так заканчивается комментарий смиренных слуг Его Божественной Милости А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к двадцать девятой главе Десятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Кришна встречается с гопи перед танцем раса».