Skip to main content

Text 4

ТЕКСТ 4

Devanagari

Деванагари

प्राप्तं वीक्ष्य हृषीकेशं लोकपाल: सपर्यया । महत्या पूजयित्वाह तद्दर्शनमहोत्सव: ॥ ४ ॥

Text

Текст

prāptaṁ vīkṣya hṛṣīkeśaṁ
loka-pālaḥ saparyayā
mahatyā pūjayitvāha
tad-darśana-mahotsavaḥ
пра̄птам̇ вӣкшйа хр̣шӣкеш́ам̇
лока-па̄лах̣ сапарйайа̄
махатйа̄ пӯджайитва̄ха
тад-дарш́ана-махотсавах̣

Synonyms

Пословный перевод

prāptam — arrived; vīkṣya — seeing; hṛṣīkeśam — Lord Kṛṣṇa, the controller of the senses; loka — of that planet (the watery regions); pālaḥ — the presiding deity (Varuṇa); saparyayā — with respectful offerings; mahatyā — elaborate; pūjayitvā — worshiping; āha — spoke; tat — of Lord Kṛṣṇa; darśana — from the sight; mahā — great; utsavaḥ — jubilant pleasure.

пра̄птам — прибывшего; вӣкшйа — видя; хр̣шӣкеш́ам — Господа Кришну, владыку чувств; лока — той планеты (водного мира); па̄лах̣ — повелитель (Варуна); сапарйайа̄ — богатыми подношениями; махатйа̄ — разнообразными; пӯджайитва̄ — поклоняясь; а̄ха — сказал; тат — Господа Кришны; дарш́ана — при виде; маха̄ — великое; утсавах̣ — счастье.

Translation

Перевод

Seeing that the Lord, Hṛṣīkeśa, had arrived, the demigod Varuṇa worshiped Him with elaborate offerings. Varuṇa was in a state of great jubilation upon seeing the Lord, and he spoke as follows.

Увидев, что в его обитель прибыл Господь Хришикеша, полубог Варуна принялся поклоняться Ему, поднеся богатые дары. Необычайно счастливый от того, что видит Господа, Варуна произнес такие слова.