Skip to main content

Text 19

ТЕКСТ 19

Devanagari

Деванагари

सुरभिरुवाच
कृष्ण कृष्ण महायोगिन् विश्वात्मन् विश्वसम्भव । भवता लोकनाथेन सनाथा वयमच्युत ॥ १९ ॥

Text

Текст

surabhir uvāca
kṛṣṇa kṛṣṇa mahā-yogin
viśvātman viśva-sambhava
bhavatā loka-nāthena
sa-nāthā vayam acyuta
сурабхир ува̄ча
кр̣шн̣а кр̣шн̣а маха̄-йогин
виш́ва̄тман виш́ва-самбхава
бхавата̄ лока-на̄тхена
са-на̄тха̄ вайам ачйута

Synonyms

Пословный перевод

surabhiḥ uvāca — Surabhi said; kṛṣṇa kṛṣṇa — O Kṛṣṇa, Kṛṣṇa; mahā yogin — O greatest of mystics; viśva-ātman — O Soul of the universe; viśva-sambhava — O origin of the universe; bhavatā — by You; loka nāthena — the master of the world; sa-nāthāḥ — having a master; vayam — we; acyuta — O infallible one.

сурабхих̣ ува̄ча — Сурабхи сказала; кр̣шн̣а кр̣шн̣а — о Кришна, Кришна; маха̄-йогин — о величайший из мистиков; виш́ва-а̄тман — о Душа Вселенной; виш́ва-самбхава — о первопричина Вселенной; бхавата̄ — (с) Тобой; лока-на̄тхена — повелителем мира; са-на̄тха̄х̣ — с хозяином; вайам — мы; ачйута — о непогрешимый.

Translation

Перевод

Mother Surabhi said: O Kṛṣṇa, Kṛṣṇa, greatest of mystics! O Soul and origin of the universe! You are the master of the world, and by Your grace, O infallible Lord, we have You as our master.

Сурабхи сказала: О Кришна, Кришна, о величайший из мистиков! О Душа и первопричина вселенной! Ты владыка этого мира, и по Твоей милости, о непогрешимый Господь, мы можем служить Тебе как своему господину.

Purport

Комментарий

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura points out here that mother Surabhi is feeling great ecstasy as she repeats the words “Kṛṣṇa, Kṛṣṇa.” Kṛṣṇa lifted Govardhana Hill by His mystic power and thus protected the cows of Vṛndāvana, whereas her so-called master, Indra, had tried to kill them. Thus Surabhi now clearly understands that it is not the demigods but rather the Supreme God, Kṛṣṇa Himself, who is her real master forever.

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур отмечает, что Сурабхи повторяет слово «Кришна» дважды из-за переполняющих ее чувств. Пустив в ход Свое мистическое могущество, Кришна поднял холм Говардхана и защитил всех коров Вриндавана — детей Сурабхи, тогда как Индра, ее так называемый хозяин, хотел уничтожить их. Поэтому теперь Сурабхи сознаёт, что не полубоги во главе с Индрой, но Шри Кришна, Верховный Господь, — ее истинный господин и повелитель.