Skip to main content

Text 18

ТЕКСТ 18

Devanagari

Деванагари

बहूनि सन्ति नामानि रूपाणि च सुतस्य ते । गुणकर्मानुरूपाणि तान्यहं वेद नो जना: ॥ १८ ॥

Text

Текст

bahūni santi nāmāni
rūpāṇi ca sutasya te
guṇa-karmānurūpāṇi
tāny ahaṁ veda no janāḥ
бахӯни санти нмни
рӯпи ча сутасйа те
гуа-кармнурӯпи
тнй аха веда но джан

Synonyms

Пословный перевод

bahūni — various; santi — there are; nāmāni — names; rūpāṇi — forms; ca — also; sutasya — of the son; te — your; guṇa-karma-anurūpāṇi — according to His attributes and activities; tāni — them; aham — I; veda — know; na u janāḥ — not ordinary persons.

бахӯни — разнообразные; санти — существуют; нмни — имена; рӯпи — формы; ча — также; сутасйа — сына; те — твоего; гуа- карма-анурӯпи — соответствующие Его качествам и деяниям; тни — те; ахам — я; веда — знаю; на у джан — не обыкновенные люди.

Translation

Перевод

For this son of yours there are many forms and names according to His transcendental qualities and activities. These are known to me, but people in general do not understand them.

У этого твоего сына множество обликов и имен, которые соответствуют Его трансцендентным качествам и деяниям. Я знаю их, но большинству людей они неведомы.