Skip to main content

ŚB 10.26.10

Devanagari

हत्वा रासभदैतेयं तद्ब‍न्धूंश्च बलान्वित: । चक्रे तालवनं क्षेमं परिपक्‍वफलान्वितम् ॥ १० ॥

Text

hatvā rāsabha-daiteyaṁ
tad-bandhūṁś ca balānvitaḥ
cakre tāla-vanaṁ kṣemaṁ
paripakva-phalānvitam

Synonyms

hatvā — killing; rāsabha — who appeared as a jackass; daiteyam — the descendant of Diti; tat-bandhūn — the demon’s companions; ca — and; bala-anvitaḥ — accompanied by Balarāma; cakre — He made; tāla-vanam — the Tālavana forest; kṣemam — auspicious; paripakva — fully ripened; phala — with fruits; anvitam — filled.

Translation

Together with Lord Balarāma, Kṛṣṇa killed the jackass demon and all his friends, thereby securing the safety of the Tālavana forest, which abounded with fully ripened palm fruits.

Purport

Long, long ago, the powerful demons Hiraṇyakaśipu and Hiraṇyākṣa were born of the goddess Diti. Therefore demons are commonly called daiteyas or daityas, meaning “descendants of Diti.” Dhenukāsura, the ass demon, terrorized the Tāla forest with his friends, but Śrī Kṛṣṇa and Śrī Balarāma killed them just as modern governments kill terrorists who harass innocent people.