Skip to main content

Text 30

ТЕКСТ 30

Devanagari

Деванагари

यशोदा रोहिणी नन्दो रामश्च बलिनां वर: । कृष्णमालिङ्‌‌ग्य युयुजुराशिष: स्‍नेहकातरा: ॥ ३० ॥

Text

Текст

yaśodā rohiṇī nando
rāmaś ca balināṁ varaḥ
kṛṣṇam āliṅgya yuyujur
āśiṣaḥ sneha-kātarāḥ
йаш́ода̄ рохин̣ӣ нандо
ра̄маш́ ча балина̄м̇ варах̣
кр̣шн̣ам а̄лин̇гйа йуйуджур
а̄ш́ишах̣ снеха-ка̄тара̄х̣

Synonyms

Пословный перевод

yaśodā — mother Yaśodā; rohiṇī — Rohiṇī; nandaḥ — Nanda Mahārāja; rāmaḥ — Balarāma; ca — also; balinām — of the strong; varaḥ — the greatest; kṛṣṇam — Kṛṣṇa; āliṅgya — embracing; yuyujuḥ — they all offered; āśiṣaḥ — benedictions; sneha — by their affection for Him; kātarāḥ — beside themselves.

йаш́ода̄ — матушка Яшода; рохин̣ӣ — Рохини; нандах̣ — Махараджа Нанда; ра̄мах̣ — Баларама; ча — также; балина̄м — среди силачей; варах̣ — величайший; кр̣шн̣ам — Кришну; а̄лин̇гйа — обняв; йуйуджух̣ — они все дали; а̄ш́ишах̣ — благословения; снеха — от любви к Нему; ка̄тара̄х̣ — вне себя.

Translation

Перевод

Mother Yaśodā, mother Rohiṇī, Nanda Mahārāja and Balarāma, the greatest of the strong, all embraced Kṛṣṇa. Overwhelmed with affection, they offered Him their blessings.

Матушка Яшода, матушка Рохини, Махараджа Нанда и Баларама, самый сильный из всех силачей, обняли Кришну и, охваченные любовью к Нему, одарили Его своими благословениями.