Skip to main content

Text 28

ТЕКСТ 28

Devanagari

Деванагари

भगवानपि तं शैलं स्वस्थाने पूर्ववत् प्रभु: । पश्यतां सर्वभूतानां स्थापयामास लीलया ॥ २८ ॥

Text

Текст

bhagavān api taṁ śailaṁ
sva-sthāne pūrva-vat prabhuḥ
paśyatāṁ sarva-bhūtānāṁ
sthāpayām āsa līlayā
бхагава̄н апи там̇ ш́аилам̇
сва-стха̄не пӯрва-ват прабхух̣
паш́йата̄м̇ сарва-бхӯта̄на̄м̇
стха̄пайа̄м а̄са лӣлайа̄

Synonyms

Пословный перевод

bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; api — and; tam — that; śailam — hill; sva-sthāne — upon its place; pūrva-vat — as originally; prabhuḥ — the almighty Lord; paśyatām — while they were looking on; sarva-bhūtānām — all the living creatures; sthāpayām āsa — He put; līlayā — with ease.

бхагава̄н — Верховная Личность Бога; апи — и; там — этот; ш́аилам — холм; сва-стха̄не — на свое место; пӯрва-ват — как было вначале; прабхух̣ — всемогущий Господь; паш́йата̄м — пока они наблюдали; сарва-бхӯта̄на̄м — все живое; стха̄пайа̄м а̄са — Он поставил; лӣлайа̄ — играючи.

Translation

Перевод

While all living creatures looked on, the Supreme Personality of Godhead put down the hill in its original place, just as it had stood before.

На глазах у всех Верховный Господь непринужденно поставил холм на прежнее место, как тот всегда и стоял.