Skip to main content

Text 21

ТЕКСТ 21

Devanagari

Деванагари

न त्रास इह व: कार्यो मद्धस्ताद्रिनिपातनात् । वातवर्षभयेनालं तत्‍त्राणं विहितं हि व: ॥ २१ ॥

Text

Текст

na trāsa iha vaḥ kāryo
mad-dhastādri-nipātanāt
vāta-varṣa-bhayenālaṁ
tat-trāṇaṁ vihitaṁ hi vaḥ
на тра̄са иха вах̣ ка̄рйо
мад-дхаста̄дри-нипа̄тана̄т
ва̄та-варша-бхайена̄лам̇
тат-тра̄н̣ам̇ вихитам̇ хи вах̣

Synonyms

Пословный перевод

na — not; trāsaḥ — fear; iha — in this matter; vaḥ — by you; kāryaḥ — should be felt; mat-hasta — from My hand; adri — of the mountain; nipātanāt — of the falling; vāta — of the wind; varṣa — and the rain; bhayena — with fear; alam — enough; tat-trāṇam — the deliverance from that; vihitam — has been provided; hi — certainly; vaḥ — for you.

на — не; тра̄сах̣ — страх; иха — по этому поводу; вах̣ — вами; ка̄рйах̣ — должен ощущаться; мат-хаста — с Моей руки; адри — горы́; нипа̄тана̄т — падения; ва̄та — ветра; варша — и дождя; бхайена — со страхом; алам — достаточно; тат-тра̄н̣ам — избавление от которого; вихитам — уже устроено; хи — несомненно; вах̣ — для вас.

Translation

Перевод

You should have no fear that this mountain will fall from My hand. And don’t be afraid of the wind and rain, for your deliverance from these afflictions has already been arranged.

Вы не должны опасаться, что Я не смогу удержать эту гору на Своей руке. И, пожалуйста, не бойтесь ветра с дождем. Можете считать, что вы уже спасены.