Skip to main content

Text 15

ТЕКСТ 15

Devanagari

Деванагари

अपर्त्वत्युल्बणं वर्षमतिवातं शिलामयम् । स्वयागे विहतेऽस्माभिरिन्द्रो नाशाय वर्षति ॥ १५ ॥

Text

Текст

apartv aty-ulbaṇaṁ varṣam
ati-vātaṁ śilā-mayam
sva-yāge vihate ’smābhir
indro nāśāya varṣati
апартв атй-улбан̣ам̇ варшам
ати-ва̄там̇ ш́ила̄-майам
сва-йа̄ге вихате ’сма̄бхир
индро на̄ш́а̄йа варшати

Synonyms

Пословный перевод

apa-ṛtu — out of season; ati-ulbaṇam — unusually fierce; varṣam — rain; ati-vātam — accompanied by great wind; śilā-mayam — full of hailstones; sva-yage — his sacrifice; vihate — having been stopped; asmābhiḥ — by Ourselves; indraḥ — King Indra; nāśāya — for destruction; varṣati — is raining.

апа-р̣ту — не по сезону; ати-улбан̣ам — необычайно свирепый; варшам — дождь; ати-ва̄там — сопровождаемый сильным ветром; ш́ила̄-майам — с градом; сва-йаге — его жертвоприношение; вихате — было остановлено; асма̄бхих̣ — Нами; индрах̣ — царь Индра; на̄ш́а̄йа — до полного уничтожения; варшати — льет дождь.

Translation

Перевод

[Śrī Kṛṣṇa said to Himself:] Because We have stopped his sacrifice, Indra has caused this unusually fierce, unseasonable rain, together with terrible winds and hail.

[Господь Кришна подумал:] Из-за того что Мы остановили предназначавшееся для него жертвоприношение, Индра наслал на нас этот не по сезону свирепый дождь с ураганным ветром и градом.