Skip to main content

Text 11

ТЕКСТ 11

Devanagari

Деванагари

अत्यासारातिवातेन पशवो जातवेपना: । गोपा गोप्यश्च शीतार्ता गोविन्दं शरणं ययु: ॥ ११ ॥

Text

Текст

aty-āsārāti-vātena
paśavo jāta-vepanāḥ
gopā gopyaś ca śītārtā
govindaṁ śaraṇaṁ yayuḥ
атй-срти-втена
пааво джта-вепан
гоп гопйа ча ӣтрт
говинда араа йайу

Synonyms

Пословный перевод

ati-āsāra — by the excessive rainfall; ati-vātena — and the excessive wind; paśavaḥ — the cows and other animals; jāta-vepanāḥ — trembling; gopāḥ — the cowherd men; gopyaḥ — the cowherd ladies; ca — also; śīta — by the cold; ārtāḥ — distressed; govindam — to Lord Govinda; śaraṇam — for shelter; yayuḥ — they went.

ати-сра — от сильного дождя; ати-втена — и ураганного ветра; паава — коровы и другие животные; джта-вепан — дрожа; гоп — пастухи; гопйа — и пасту́шки; ча — также; ӣта — холодом; рт — мучимые; говиндам — к Господу Говинде; араам — за прибежищем; йайу — они бросились.

Translation

Перевод

The cows and other animals, shivering from the excessive rain and wind, and the cowherd men and ladies, pained by the cold, all approached Lord Govinda for shelter.

Коровы и другие животные, дрожащие от проливного дождя и пронизывающего ветра, а также пастухи и их жены, окоченевшие от холода, бросились к Господу Говинде, прося Его о защите.