Skip to main content

Text 36

ТЕКСТ 36

Devanagari

Деванагари

तस्मै नमो व्रजजनै: सह चक्र आत्मनात्मने । अहो पश्यत शैलोऽसौ रूपी नोऽनुग्रहं व्यधात् ॥ ३६ ॥

Text

Текст

tasmai namo vraja-janaiḥ
saha cakra ātmanātmane
aho paśyata śailo ’sau
rūpī no ’nugrahaṁ vyadhāt
тасмаи намо враджа-джанаих̣
саха чакра а̄тмана̄тмане
ахо паш́йата ш́аило ’сау
рӯпӣ но ’нуграхам̇ вйадха̄т

Synonyms

Пословный перевод

tasmai — to Him; namaḥ — obeisances; vraja-janaiḥ — with the people of Vraja; saha — together; cakre — He made; ātmanā — by Himself; ātmane — to Himself; aho — ah; paśyata — just see; śailaḥ — hill; asau — this; rūpī — manifest in person; naḥ — upon us; anugraham — mercy; vyadhāt — has bestowed.

тасмаи — Ему; намах̣ — поклонение; враджа-джанаих̣ — с жителями Враджа; саха — вместе; чакре — (Он) совершил; а̄тмана̄ — Сам; а̄тмане — Себе; ахо — ах; паш́йата — посмотрите; ш́аилах̣ — холм; асау — этот; рӯпӣ — проявившийся как личность; нах̣ — нам; ануграхам — милость; вйадха̄т — даровал.

Translation

Перевод

Together with the people of Vraja, the Lord bowed down to this form of Govardhana Hill, thus in effect offering obeisances to Himself. Then He said, “Just see how this hill has appeared in person and bestowed mercy upon us!

Вместе со всеми жителями Враджа Господь склонился перед холмом Говардхана, таким образом выражая почтение Самому Себе. Затем Он произнес: «Только взгляните! Этот холм принял человеческий облик и одарил нас своей милостью!»

Purport

Комментарий

It is clear from this verse that Lord Kṛṣṇa had expanded Himself and was appearing in His normal form among the festival-goers of Vṛndāvana while simultaneously manifesting Himself as the great form of Govardhana Hill. Thus, in His form as a child, Kṛṣṇa led the residents of Vṛndāvana in bowing down to His new incarnation as Govardhana Hill, and to all He pointed out the great mercy bestowed by this divine form of Govardhana. Lord Kṛṣṇa’s amazing transcendental activities were certainly in keeping with the festive atmosphere.

Из этого стиха становится ясно, что Господь Кришна одновременно явил Себя в двух обликах. Он находился среди обитателей Враджа в Своем обычном образе маленького пастушка и одновременно принял гигантскую форму холма Говардхана. Следовательно, Кришна в облике маленького мальчика вместе с другими обитателями Вриндавана поклонился Своему новому воплощению, холму Говардхана, а затем объявил, что все они получили милость этого божественного холма. Эти трансцендентные поступки Кришны как нельзя лучше соответствовали веселой атмосфере праздника.