Text 6
ТЕКСТ 6
Devanagari
Деванагари
प्राप्ताञ्जानीत भद्रं वो गोपान्नो रामचोदितान् ॥ ६ ॥
Text
Текст
kṛṣṇasyādeśa-kāriṇaḥ
prāptāñ jānīta bhadraṁ vo
gopān no rāma-coditān
кр̣шн̣асйа̄деш́а-ка̄рин̣ах̣
пра̄пта̄н̃ джа̄нӣта бхадрам̇ во
гопа̄н но ра̄ма-чодита̄н
Synonyms
Пословный перевод
Translation
Перевод
[The cowherd boys said:] O earthly gods, please hear us. We cowherd boys are executing the orders of Kṛṣṇa, and we have been sent here by Balarāma. We wish all good for you. Please acknowledge our arrival.
[Пастушки сказали:] О земные боги, пожалуйста, выслушайте нас. Мы, пастушки, посланные сюда Баларамой, выполняем наказ Кришны. Мы желаем вам всех благ и просим уважить нас.
Purport
Комментарий
The term bhūmi-devāḥ, “gods on earth,” refers here to the brāhmaṇas, who are supposed to closely represent the will of the Supreme Lord. The philosophy of Kṛṣṇa consciousness is not a primitive polytheistic doctrine holding that human beings on the earth are gods. Rather, it is a science that traces the descent of authority from the Absolute Truth Himself, Śrī Kṛṣṇa. The authority and power of God naturally extend along with the extension of His creation, and on the earth the Lord’s will and authority are represented by purified, enlightened men called brāhmaṇas.
Выражение бхӯми-дева̄х̣, «боги на Земле», относится к брахманам, которые должны представлять волю Верховного Господа на Земле. Философия сознания Кришны — это вовсе не примитивная политеистическая доктрина, согласно которой люди на Земле — боги. Напротив, это наука, признающая верховную власть Абсолютной Истины, Шри Кришны. Власть и могущество Бога увеличивается вместе с Его творением, и на Земле Его власть и могущество представляют чистые, просвещенные люди, которых называют брахманами.
This account will illustrate that the ritualistic brāhmaṇas approached by the cowherd boys were not at all properly enlightened and thus could not appreciate the position of Kṛṣṇa and Balarāma or that of Their intimate associates. In fact, this pastime exposes the pretentious position of so-called brāhmaṇas who are not faithful devotees of the Supreme Lord.
В данном случае очевидно, что те брахманы, к которым обратились пастушки, вовсе не были столь уж просвещенными, поскольку не понимали, какое положение занимают Кришна и Баларама, а также Их ближайшие спутники. По сути дела, эта история показывает, насколько брахманы, не преданные Верховному Господу, гордятся своим положением.