Skip to main content

Text 5

ТЕКСТ 5

Devanagari

Деванагари

इत्यादिष्टा भगवता गत्वायाचन्त ते तथा ।
कृताञ्जलिपुटा विप्रान्दण्डवत्पतिता भुवि ॥ ५ ॥

Text

Текст

ity ādiṣṭā bhagavatā
gatvā yācanta te tathā
kṛtāñjali-puṭā viprān
daṇḍa-vat patitā bhuvi
итй а̄дишт̣а̄ бхагавата̄
гатва̄ йа̄чанта те татха̄
кр̣та̄н̃джали-пут̣а̄ випра̄н
дан̣д̣а-ват патита̄ бхуви

Synonyms

Пословный перевод

iti — in these words; ādiṣṭaḥ — ordered; bhagavatā — by the Supreme Lord Kṛṣṇa; gatvā — going; ayācanta — begged; te — they; tathā — in that manner; kṛta-añjali-puṭāḥ — joining their palms in humble supplication; viprān — to the brāhmaṇas; daṇḍa-vat — like sticks; patitāḥ — falling; bhuvi — upon the ground.

ити — так; а̄дишт̣а̄х̣ — те, кому дано указание; бхагавата̄ — Верховным Господом Кришной; гатва̄ — придя; айа̄чанта — попросили; те — они; татха̄ — так; кр̣та-ан̃джали-пут̣а̄х̣ — сложившие ладони в смиренной мольбе; випра̄нбрахманов; дан̣д̣а-ват — как палки; патита̄х̣ — упавшие; бхуви — на землю.

Translation

Перевод

Thus instructed by the Supreme Personality of Godhead, the cowherd boys went there and submitted their request. They stood before the brāhmaṇas with palms joined in supplication and then fell flat on the ground to offer respect.

Получив такой наказ от Верховной Личности Бога, пастушки отправились к тому месту и изложили брахманам свою просьбу. Приблизившись к ним со сложенными в смиренной мольбе ладонями, мальчики упали на землю, оказывая им почтение.