Skip to main content

Text 16

ТЕКСТ 16

Devanagari

Деванагари

नमो वो विप्रपत्नीभ्यो निबोधत वचांसि न: ।
इतोऽविदूरे चरता कृष्णेनेहेषिता वयम् ॥ १६ ॥

Text

Текст

namo vo vipra-patnībhyo
nibodhata vacāṁsi naḥ
ito ’vidūre caratā
kṛṣṇeneheṣitā vayam
намо во випра-патнӣбхйо
нибодхата вача̄м̇си нах̣
ито ’видӯре чарата̄
кр̣шн̣енехешита̄ вайам

Synonyms

Пословный перевод

namaḥ — obeisances; vaḥ — unto you; vipra-patnībhyaḥ — the wives of the brāhmaṇas; nibodhata — please hear; vacāṁsi — words; naḥ — our; itaḥ — from here; avidūre — not distant; caratā — who is going; kṛṣṇena — by Lord Kṛṣṇa; iha — here; iṣitāḥ — sent; vayam — we.

намах̣ — поклон; вах̣ — вам; випра-патнӣбхйах̣ — жены брахманов; нибодхата — выслушайте; вача̄м̇си — слова; нах̣ — наши; итах̣ — отсюда; авидӯре — невдалеке; чарата̄ — который прогуливается; кр̣шн̣ена — Господом Кришной; иха — сюда; ишита̄х̣ — посланы; вайам — мы.

Translation

Перевод

[The cowherd boys said:] Obeisances unto you, O wives of the learned brāhmaṇas. Kindly hear our words. We have been sent here by Lord Kṛṣṇa, who is passing by not far from here.

[Пастушки сказали:] Поклоны вам, о жены высокоученых брахманов. Пожалуйста, выслушайте нас. Нас прислал Господь Кришна, который оказался неподалеку отсюда.