Skip to main content

Text 23

ТЕКСТ 23

Devanagari

Деванагари

कृष्ण कृष्ण महाभाग हे रामामितविक्रम ।
एष घोरतमो वह्निस्तावकान् ग्रसते हि न: ॥ २३ ॥

Text

Текст

kṛṣṇa kṛṣṇa mahā-bhaga
he rāmāmita-vikrama
eṣa ghoratamo vahnis
tāvakān grasate hi naḥ
кр̣шн̣а кр̣шн̣а маха̄-бха̄га
хе ра̄ма̄мита-викрама
эша гхоратамо вахнис
та̄вака̄н грасате хи нах̣

Synonyms

Пословный перевод

kṛṣṇa — O Kṛṣṇa; kṛṣṇa — O Kṛṣṇa; mahā-bhāga — O Lord of all opulence; he rāma — O Lord Balarāma, source of all happiness; amita-vikrama — You whose power is unlimited; eṣaḥ — this; ghora-tamaḥ — most terrible; vahniḥ — fire; tāvakān — who are Yours; grasate — is devouring; hi — indeed; naḥ — us.

кр̣шн̣а — о Кришна; кр̣шн̣а — о Кришна; маха̄-бха̄га — о владыка всех богатств; хе ра̄ма — о Господь Баларама, источник абсолютного счастья; амита-викрама — о Ты, чья сила безгранична; эшах̣ — этот; гхора-тамах̣ — ужаснейший; вахних̣ — огонь; та̄вака̄н — тех, кто принадлежит Тебе; грасате — пожирает; хи — поистине; нах̣ — нас.

Translation

Перевод

[Vṛndāvana’s residents said:] Kṛṣṇa, Kṛṣṇa, O Lord of all opulence! O Rāma, possessor of unlimited power! This most terrible fire is about to devour us, Your devotees!

[Жители Вриндавана воскликнули:] О Кришна, Кришна! О владыка всех богатств! О Рама, чья сила безгранична! Этот ужасный пожар вот-вот поглотит нас, Ваших преданных!