Skip to main content

Text 45

ТЕКСТ 45

Devanagari

Деванагари

नम: कृष्णाय रामाय वसुदेवसुताय च ।
प्रद्युम्नायानिरुद्धाय सात्वतां पतये नम: ॥ ४५ ॥

Text

Текст

namaḥ kṛṣṇāya rāmāya
vasudeva-sutāya ca
pradyumnāyāniruddhāya
sātvatāṁ pataye namaḥ
намах̣ кр̣шн̣а̄йа ра̄ма̄йа
васудева-сута̄йа ча
прадйумна̄йа̄нируддха̄йа
са̄твата̄м̇ патайе намах̣

Synonyms

Пословный перевод

namaḥ — obeisances; kṛṣṇāya — to Lord Kṛṣṇa; rāmāya — to Lord Rāma; vasudeva-sutāya — the son of Vasudeva; ca — and; pradyumnāya — to Lord Pradyumna; aniruddhāya — to Lord Aniruddha; sātvatām — of the devotees; pataye — to the Lord; namaḥ — obeisances.

намах̣ — поклон; кр̣шн̣а̄йа — Господу Кришне; ра̄ма̄йа — Господу Раме; васудева-сута̄йа — сыну Васудевы; ча — и; прадйумна̄йа — Господу Прадьюмне; анируддха̄йа — Господу Анируддхе; са̄твата̄м — преданных; патайе — господину; намах̣ — поклон.

Translation

Перевод

We offer our obeisances to Lord Kṛṣṇa and Lord Rāma, the sons of Vasudeva, and to Lord Pradyumna and Lord Aniruddha. We offer our respectful obeisances unto the master of all the saintly devotees of Viṣṇu.

Мы кланяемся Господу Кришне и Господу Раме, сыновьям Васудевы, а также Господу Прадьюмне и Господу Анируддхе. В глубоком почтении склоняемся мы перед повелителем всех святых людей, которые поклоняются Вишну.