Skip to main content

Text 40

ТЕКСТ 40

Devanagari

Деванагари

ज्ञानविज्ञाननीधये ब्रह्मणेऽनन्तशक्तये ।
अगुणायाविकाराय नमस्ते प्राकृताय च ॥ ४० ॥

Text

Текст

jñāna-vijñāna-nīdhaye
brahmaṇe ’nanta-śaktaye
aguṇāyāvikārāya
namas te prākṛtāya ca
джн̃а̄на-виджн̃а̄на-нидхайе
брахман̣е ’нанта-ш́актайе
агун̣а̄йа̄вика̄ра̄йа
намас те пра̄кр̣та̄йа ча

Synonyms

Пословный перевод

jñāna — of consciousness; vijñāna — and spiritual potency; nidhaye — to the ocean; brahmaṇe — to the Absolute Truth; ananta-śaktaye — whose potencies are unlimited; aguṇāya — to Him who is never affected by the qualities of matter; avikārāya — who does not undergo any material transformation; namaḥ — obeisances; te — unto You; prākṛtāya — to the prime mover of material nature; ca — and.

джн̃а̄на — сознания; виджн̃а̄на — духовной энергии; нидхайе — океану; брахман̣е — Абсолютной Истине; ананта-ш́актайе — тому, чье могущество безгранично; агун̣а̄йа — тому, на кого не влияют качества материи; авика̄ра̄йа — тому, кто не претерпевает материальных изменений; намах̣ — поклон; те — Тебе; пра̄кр̣та̄йа — изначальной движущей силе материальной природы; ча — и.

Translation

Перевод

Obeisances unto You, the Absolute Truth, who are the reservoir of all transcendental consciousness and potency and the possessor of unlimited energies. Although completely free of material qualities and transformations, You are the prime mover of material nature.

Поклоны Тебе, о Абсолютная Истина, источник духовного сознания и силы, обладатель безграничных энергий! Не имея материальных качеств и не претерпевая материальных изменений, Ты, тем не менее, являешься главной движущей силой материальной природы.

Purport

Комментарий

Those who consider themselves intellectual, philosophic or rational should carefully note here that the Absolute Truth, the Supreme Personality of Godhead, is the ocean of all knowledge and consciousness. Thus surrendering unto the Supreme Lord does not entail giving up the method of rationally comprehending reality. Rather, one merges into the ocean of rational, logical comprehension. The Supreme Lord is the perfection of all sciences and all forms of knowledge, and only envious and trivial minds would deny this obvious fact.

Люди, считающие себя интеллектуалами, философами или просто разумными представителями рода человеческого, должны хорошо усвоить, что Абсолютная Истина, Верховный Господь, есть изначальный источник мудрости и сознания. Поэтому подчиниться Верховному Господу — не значит отказаться от рационального подхода к постижению реальности. Напротив, такому человеку открываются бездонные глубины разумного видения мира. Верховный Господь обладает наиболее полным знанием и в совершенстве владеет всеми науками. Отрицать это станут только глупые и завистливые люди.