Text 17
ТЕКСТ 17
Devanagari
Деванагари
अपरे हतपाप्मानो व्यजनै: समवीजयन् ॥ १७ ॥
Text
Текст
kecit tasya mahātmanaḥ
apare hata-pāpmāno
vyajanaiḥ samavījayan
кечит тасйа маха̄тманах̣
апаре хата-па̄пма̄но
вйаджанаих̣ самавӣджайан
Synonyms
Пословный перевод
па̄да-сам̇ва̄ханам — растирание стоп; чакрух̣ — делали; кечит — некоторые; тасйа — Его; маха̄-а̄тманах̣ — великие души; апаре — другие; хата-па̄пма̄нах̣ — свободные от греха; вйаджанаих̣ — опахалами; самавӣджайан — искусно омахивающие.
Translation
Перевод
Some of the cowherd boys, who were all great souls, would then massage His lotus feet, and others, qualified by being free of all sin, would expertly fan the Supreme Lord.
Некоторые из пастушков — этих великих душ — массировали лотосные стопы Кришны, в то время как другие искусно омахивали Его опахалами. Они обрели такую возможность только потому, что были полностью свободны от греха.
Purport
Комментарий
The word samavījayan indicates that the cowherd boys fanned the Lord very carefully and expertly, creating gentle and cooling breezes.
Слово самавӣджайан указывает на то, что пастушки омахивали Кришну очень искусно и аккуратно, создавая легкий, прохладный ветерок.