Skip to main content

Text 15

ТЕКСТ 15

Devanagari

Деванагари

नृत्यतो गायत: क्‍वापि वल्गतो युध्यतो मिथ: ।
गृहीतहस्तौ गोपालान् हसन्तौ प्रशशंसतु: ॥ १५ ॥

Text

Текст

nṛtyato gāyataḥ kvāpi
valgato yudhyato mithaḥ
gṛhīta-hastau gopālān
hasantau praśaśaṁsatuḥ
nṛtyato gāyataḥ kvāpi
valgato yudhyato mithaḥ
gṛhīta-hastau gopālān
hasantau praśaśaṁsatuḥ

Synonyms

Пословный перевод

nṛtyataḥ — who were dancing; gāyataḥ — singing; kva api — sometimes; valgataḥ — moving about; yudhyataḥ — fighting; mithaḥ — with one another; gṛhīta-hastau — holding Their hands together; gopālān — the cowherd boys; hasantau — laughing; praśaśaṁsatuḥ — They offered praise.

нр̣тйатах̣ — танцующих; га̄йатах̣ — поющих; ква апи — иногда; валгатах̣ — бегающих; йудхйатах̣ — борющихся; митхах̣ — друг с другом; гр̣хӣта-хастау — держащиеся за руки; гопа̄ла̄н — пастушков; хасантау — смеющиеся; праш́аш́ам̇сатух̣ — славили.

Translation

Перевод

Sometimes, as the cowherd boys danced, sang, moved about and playfully fought with each other, Kṛṣṇa and Balarāma, standing nearby hand in hand, would glorify Their friends’ activities and laugh.


Иногда пастушки пели и танцевали, бегали по лесу или устраивали между собой шуточные бои, а Кришна с Баларамой, держась за руки, начинали прославлять Своих друзей и весело смеяться.