Skip to main content

Text 17

ТЕКСТ 17

Devanagari

Деванагари

क्‍वाप्यद‍ृष्ट्वान्तर्विपिने वत्सान्पालांश्च विश्ववित् ।
सर्वं विधिकृतं कृष्ण: सहसावजगाम ह ॥ १७ ॥

Text

Текст

kvāpy adṛṣṭvāntar-vipine
vatsān pālāṁś ca viśva-vit
sarvaṁ vidhi-kṛtaṁ kṛṣṇaḥ
sahasāvajagāma ha
ква̄пй адр̣шт̣ва̄нтар-випине
ватса̄н па̄ла̄м̇ш́ ча виш́ва-вит
сарвам̇ видхи-кр̣там̇ кр̣шн̣ах̣
сахаса̄ваджага̄ма ха

Synonyms

Пословный перевод

kva api — anywhere; adṛṣṭvā — not seeing at all; antaḥ-vipine — within the forest; vatsān — the calves; pālān ca — and their caretakers, the cowherd boys; viśva-vit — Kṛṣṇa, who is aware of everything going on throughout the whole cosmic manifestation; sarvam — everything; vidhi-kṛtam — was executed by Brahmā; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa; sahasā — immediately; avajagāma ha — could understand.

ква апи — где-либо; адр̣шт̣ва̄ — не увидев; антах̣-випине — в лесу; ватса̄н — телят; па̄ла̄н ча — и тех, кто за ними присматривал, то есть пастушков; виш́ва-вит — Кришна – тот, которому известно все, что происходит в целом мироздании; сарвам — всё; видхи- кр̣там — сделано Брахмой; кр̣шн̣ах̣ — Господь Кришна; сахаса̄ — вдруг; аваджага̄ма ха — понял.

Translation

Перевод

When Kṛṣṇa was unable to find the calves and their caretakers, the cowherd boys, anywhere in the forest, He could suddenly understand that this was the work of Lord Brahmā.

Не найдя во всем лесу ни телят, ни пасших их пастушков, Кришна вдруг понял, что это проделка Господа Брахмы.

Purport

Комментарий

Although Kṛṣṇa is viśva-vit, the knower of everything happening in the entire cosmic manifestation, as an innocent child He showed ignorance of Brahmā’s actions, although He could immediately understand that these were the doings of Brahmā. This pastime is called brahma-vimohana, the bewilderment of Brahmā. Brahmā was already bewildered by Kṛṣṇa’s activities as an innocent child, and now he would be further bewildered.

Кришна — виш́ва-вит, Ему известно все, что происходит в целом мироздании, однако, играя роль несмышленого ребенка, Он притворился, будто не знал о действиях Брахмы. На самом деле Кришна сразу понял, что телят и пастушков похитил Брахма. Эта лила называется брахма-вимохана, «замешательство Брахмы». Брахма и так уже был сбит с толку детскими забавами Кришны, а теперь ему предстояло прийти в еще большее замешательство.