Skip to main content

Text 35

Sloka 35

Devanagari

Dévanágarí

तदद्भ‍ुतस्तोत्रसुवाद्यगीतिका-
जयादिनैकोत्सवमङ्गलस्वनान् ।
श्रुत्वा स्वधाम्नोऽन्त्यज आगतोऽचिराद्
द‍ृष्ट्वा महीशस्य जगाम विस्मयम् ॥ ३५ ॥

Text

Verš

tad-adbhuta-stotra-suvādya-gītikā-
jayādi-naikotsava-maṅgala-svanān
śrutvā sva-dhāmno ’nty aja āgato ’cirād
dṛṣṭvā mahīśasya jagāma vismayam
tad-adbhuta-stotra-suvādya-gītikā-
jayādi-naikotsava-maṅgala-svanān
śrutvā sva-dhāmno ’nty aja āgato ’cirād
dṛṣṭvā mahīśasya jagāma vismayam

Synonyms

Synonyma

tat — that celebration performed by the demigods in the upper planetary system; adbhuta — wonderful; stotra — prayers; su-vādya — glorious musical sounds of drums and other instruments; gītikā — celestial songs; jaya-ādi — sounds of jaya, etc.; na-eka-utsava — celebrations simply for glorifying the Supreme Personality of Godhead; maṅgala-svanān — transcendental sounds auspicious for everyone; śrutvā — hearing such sounds; sva-dhāmnaḥ — from his abode; anti — nearby; ajaḥ — Lord Brahmā; āgataḥ — coming there; acirāt — very soon; dṛṣṭvā — seeing; mahi — the glorification; īśasya — of Lord Kṛṣṇa; jagāma vismayam — became astonished.

tat — ta slavnost, kterou uspořádali polobozi ve vyšším planetárním systému; adbhuta — úžasné; stotra — modlitby; su-vādya — nádherná hudba bubnů a jiných nástrojů; gītikā — nebeské písně; jaya-ādi — volání jaya a podobně; na-eka-utsava — slavnost velebící výhradně Nejvyšší Osobnost Božství; maṅgala-svanān — transcendentální zvuky příznivé pro každého; śrutvā — když slyšel tyto zvuky; sva-dhāmnaḥ — ze svého sídla; anti — poblíž; ajaḥ — Pán Brahmā; āgataḥ — dospěl tam; acirāt — velmi brzy; dṛṣṭvā — když viděl; mahi — oslavování; īśasya — Pána Kṛṣṇy; jagāma vismayam — byl ohromen.

Translation

Překlad

When Lord Brahmā heard the wonderful ceremony going on near his planet, accompanied by music and songs and sounds of “Jaya! Jaya!” he immediately came down to see the function. Upon seeing so much glorification of Lord Kṛṣṇa, he was completely astonished.

Když Pán Brahmā slyšel hudbu, písně a volání “Jaya! Jaya!”, jež doprovázely podivuhodnou slavnost probíhající poblíž jeho planety, ihned tam sestoupil, aby se na ni podíval. Při pohledu na velkolepé oslavování Pána Kṛṣṇy byl naprosto ohromen.

Purport

Význam

Here the word anti means “near,” indicating that even in the higher planetary systems near Brahmaloka, like Maharloka, Janaloka and Tapoloka, the festival of glorification of Lord Kṛṣṇa was going on.

Slovo anti zde znamená “poblíž”. Znamená to, že festival na oslavu Pána Kṛṣṇy probíhal i na vyšších planetárních soustavách poblíž Brahmaloky, jako je Maharloka, Janaloka a Tapoloka.