Skip to main content

Text 22

ТЕКСТ 22

Devanagari

Деванагари

आस्तृतायाममार्गोऽयं रसनां प्रतिगर्जति ।
एषामन्तर्गतं ध्वान्तमेतदप्यन्तराननम् ॥ २२ ॥

Text

Текст

āstṛtāyāma-mārgo ’yaṁ
rasanāṁ pratigarjati
eṣāṁ antar-gataṁ dhvāntam
etad apy antar-ānanam
сттйма-мрго ’йа
расан пратигарджати
эш антар-гата дхвнтам
этад апй антар-нанам

Synonyms

Пословный перевод

āstṛta-āyāma — the length and breadth; mārgaḥ ayam — a broad way; rasanām — the tongue; pratigarjati — resembles; eṣām antaḥ-gatam — on the inside of the mountains; dhvāntam — darkness; etat — this; api — indeed; antaḥ-ānanam — the inside of the mouth.

стта-йма — длинная и широкая; мрга айам — эта дорога; расанм — язык; пратигарджати — напоминает; эшм анта- гатам — внутри этих (гор); дхвнтам — темнота; этат — эта; апи — поистине; анта-нанам — внутреннюю часть рта.

Translation

Перевод

In length and breadth the animal’s tongue resembles a broad traffic-way, and the inside of its mouth is very, very dark, like a cave in a mountain.

Язык этого животного по длине и ширине напоминает просторную дорогу, а во рту у него так же темно, как в горной пещере.