Skip to main content

Text 20

Sloka 20

Devanagari

Dévanágarí

सत्यमर्ककरारक्तमुत्तराहनुवद् धनम् ।
अधराहनुवद्रोधस्तत्प्रतिच्छाययारुणम् ॥ २० ॥

Text

Verš

satyam arka-karāraktam
uttarā-hanuvad ghanam
adharā-hanuvad rodhas
tat-praticchāyayāruṇam
satyam arka-karāraktam
uttarā-hanuvad ghanam
adharā-hanuvad rodhas
tat-praticchāyayāruṇam

Synonyms

Synonyma

satyam — now the boys decided that it was in fact a living python; arka-kara-āraktam — appearing like the sunshine; uttarā-hanuvat ghanam — on the cloud resembling the upper lips; adharā-hanuvat — resembling the lower lips; rodhaḥ — big bank; tat-praticchāyayā — by the reflection of sunshine; aruṇam — reddish.

satyam — pak chlapci došli k závěru, že to je skutečně živá krajta; arka-kara-āraktam — vypadající jako sluneční světlo; uttarā-hanuvat ghanam — horní pysk připomínající mrak; adharā-hanuvat — dolní pysk připomínající; rodhaḥ — velký násep; tat-praticchāyayā — odrazem slunečního světla; aruṇam — načervenalý.

Translation

Překlad

Thereafter they decided: Dear friends, this is certainly an animal sitting here to swallow us all. Its upper lip resembles a cloud reddened by the sunshine, and its lower lip resembles the reddish shadows of a cloud.

Nakonec došli k závěru: “Milí přátelé, to je určitě zvíře, které tady na nás číhá! Jeho horní pysk připomíná mrak zabarvený do ruda slunečním světlem a jeho dolní pysk načervenalý stín mraku.”