Skip to main content

Text 7

Text 7

Devanagari

Devanagari

गोपीभि: स्तोभितोऽनृत्यद् भगवान्बालवत्‍क्‍वचित् ।
उद्गायति क्‍वचिन्मुग्धस्तद्वशो दारुयन्त्रवत् ॥ ७ ॥

Text

Texto

gopībhiḥ stobhito ’nṛtyad
bhagavān bālavat kvacit
udgāyati kvacin mugdhas
tad-vaśo dāru-yantravat
gopībhiḥ stobhito ’nṛtyad
bhagavān bālavat kvacit
udgāyati kvacin mugdhas
tad-vaśo dāru-yantravat

Synonyms

Palabra por palabra

gopībhiḥ — by the gopīs (by flattery and offers of prizes); stobhitaḥ — encouraged, induced; anṛtyat — the small Kṛṣṇa danced; bhagavān — although He was the Supreme Personality of Godhead; bāla-vat — exactly like a human child; kvacit — sometimes; udgāyati — He would sing very loudly; kvacit — sometimes; mugdhaḥ — being amazed; tat-vaśaḥ — under their control; dāru-yantra-vat — like a wooden doll.

gopībhiḥ — por las gopīs (adulándole y ofreciéndole premios); stobhitaḥ — animaban, inducían; anṛtyat — el pequeño Kṛṣṇa bailaba; bhagavān — aunque era la Suprema Personalidad de Dios; bāla-vat — como un niño cualquiera; kvacit — a veces; udgāyati — cantaba en voz muy alta; kvacit — a veces; mugdhaḥ — asombradas; tat-vaśaḥ — bajo su control; dāru-yantra-vat — como una marioneta.

Translation

Traducción

The gopīs would say, “If You dance, my dear Kṛṣṇa, then I shall give You half a sweetmeat.” By saying these words or by clapping their hands, all the gopīs encouraged Kṛṣṇa in different ways. At such times, although He was the supremely powerful Personality of Godhead, He would smile and dance according to their desire, as if He were a wooden doll in their hands. Sometimes He would sing very loudly, at their bidding. In this way, Kṛṣṇa came completely under the control of the gopīs.

Las gopīs solían decir: «Mi querido Kṛṣṇa, si bailas Te daré la mitad de un dulce». Diciendo esas palabras o dando palmadas, las gopīsanimaban a Kṛṣṇa de distintas formas. En esas ocasiones, Él, aunque era la Personalidad de Dios, supremamente poderoso, sonreía y bailaba conforme a sus deseos, como si fuese un muñeco en sus manos. A veces, cuando ellas Se lo pedían, cantaba en voz muy alta. De ese modo, Kṛṣṇa estaba sometido por completo a las gopīs.