Skip to main content

Text 51

ТЕКСТ 51

Devanagari

Деванагари

तमापतन्तं स निगृह्य तुण्डयो-
र्दोर्भ्यां बकं कंससखं सतां पति: ।
पश्यत्सु बालेषु ददार लीलया
मुदावहो वीरणवद् दिवौकसाम् ॥ ५१ ॥

Text

Текст

tam āpatantaṁ sa nigṛhya tuṇḍayor
dorbhyāṁ bakaṁ kaṁsa-sakhaṁ satāṁ patiḥ
paśyatsu bāleṣu dadāra līlayā
mudāvaho vīraṇavad divaukasām
там а̄патантам̇ са нигр̣хйа тун̣д̣айор
дорбхйа̄м̇ бакам̇ кам̇са-сакхам̇ сата̄м̇ патих̣
паш́йатсу ба̄лешу дада̄ра лӣлайа̄
муда̄вахо вӣран̣авад диваукаса̄м

Synonyms

Пословный перевод

tam — unto Bakāsura; āpatantam — again endeavoring to attack Him; saḥ — Lord Kṛṣṇa; nigṛhya — capturing; tuṇḍayoḥ — by the beak; dorbhyām — with His arms; bakam — Bakāsura; kaṁsa-sakham — who was the friend and associate of Kaṁsa; satām patiḥ — Lord Kṛṣṇa, the master of the Vaiṣṇavas; paśyatsu — while observing; bāleṣu — all the cowherd boys; dadāra — bifurcated; līlayā — very easily; mudā-āvahaḥ — this action was very much pleasing; vīraṇa-vat — like the grass called vīraṇa (as it is bifurcated); divaukasām — to all the denizens of heaven.

там — его (Бакасуру); а̄патантам — пытающегося опять напасть; сах̣ — Он (Господь Кришна); нигр̣хйа — поймав; тун̣д̣айох̣ — за клюв; дорбхйа̄м — руками; бакам — Бакасуру; кам̇са-сакхам — друга и приближенного Камсы; сата̄м патих̣ — Господь Кришна, повелитель вайшнавов; паш́йатсу — среди наблюдавших; ба̄лешу — пастушков; дада̄ра — разорвал надвое; лӣлайа̄ — играючи; муда̄-а̄вахах̣ — принесший радость (этим деянием); вӣран̣а-ват — словно травинку, которая называется вӣран̣а (разорвал надвое); диваукаса̄м — небожителей.

Translation

Перевод

When Kṛṣṇa, the leader of the Vaiṣṇavas, saw that the demon Bakāsura, the friend of Kaṁsa, was endeavoring to attack Him, with His arms He captured the demon by the two halves of the beak, and in the presence of all the cowherd boys Kṛṣṇa very easily bifurcated him, as a child splits a blade of vīraṇa grass. By thus killing the demon, Kṛṣṇa very much pleased the denizens of heaven.

Когда Кришна, предводитель вайшнавов, увидел, что демон Бакасура, друг Камсы, пытается напасть на Него, Он руками схватил этого демона за две половины клюва и на глазах у всех пастушков играючи разорвал его надвое, как ребенок разрывает травинку вирана. Убив таким образом демона, Кришна порадовал обитателей рая.