Skip to main content

Text 41

Text 41

Devanagari

Devanagari

कदाचिद् यमुनातीरे वत्सांश्चारयतो: स्वकै: ।
वयस्यै: कृष्णबलयोर्जिघांसुर्दैत्य आगमत् ॥ ४१ ॥

Text

Texto

kadācid yamunā-tīre
vatsāṁś cārayatoḥ svakaiḥ
vayasyaiḥ kṛṣṇa-balayor
jighāṁsur daitya āgamat
kadācid yamunā-tīre
vatsāṁś cārayatoḥ svakaiḥ
vayasyaiḥ kṛṣṇa-balayor
jighāṁsur daitya āgamat

Synonyms

Palabra por palabra

kadācit — sometimes; yamunā-tīre — on the bank of the Yamunā; vatsān — the calves; cārayatoḥ — when They were tending; svakaiḥ — Their own; vayasyaiḥ — with other playmates; kṛṣṇa-balayoḥ — both Kṛṣṇa and Balarāma; jighāṁsuḥ — desiring to kill Them; daityaḥ — another demon; āgamat — reached there.

kadācit — a veces; yamunā-tīre — a orillas del Yamunā; vatsān — los terneros; cārayatoḥ — cuando estaban pastando; svakaiḥ — Suyos propios; vayasyaiḥ — con otros compañeros de juegos; kṛṣṇa-balayoḥ — Kṛṣṇa y Balarāma; jighāṁsuḥ — deseoso de matarles; daityaḥ — otro demonio; āgamat — llegó allí.

Translation

Traducción

One day while Rāma and Kṛṣṇa, along with Their playmates, were tending the calves on the bank of the river Yamunā, another demon arrived there, desiring to kill Them.

Un día en que Rāma, Kṛṣṇa y los demás pastorcillos habían llevado los terneros a orillas del río Yamunā, un nuevo demonio se presentó en el lugar para matarles.