Text 38
Text 38
Devanagari
Devanagari
चारयामासतुर्वत्सान् नानाक्रीडापरिच्छदौ ॥ ३८ ॥
Text
Texto
saha gopāla-dārakaiḥ
cārayām āsatur vatsān
nānā-krīḍā-paricchadau
saha gopāla-dārakaiḥ
cārayām āsatur vatsān
nānā-krīḍā-paricchadau
Synonyms
Palabra por palabra
avidūre — not very far from the residential quarters of the Vrajavāsīs; vraja-bhuvaḥ — from the land known as Vraja; saha gopāla-dārakaiḥ — with other boys of the same profession (cowherd boys); cārayām āsatuḥ — tended; vatsān — the small calves; nānā — various; krīḍā — sporting; paricchadau — dressed very nicely in different ways and equipped with implements.
avidūre — no muy lejos del lugar en que vivían los vrajavāsīs; vraja-bhuvaḥ — de la región de Vraja; saha gopāla-dārakaiḥ — con otros niños de la misma profesión (pastorcillos); cārayām āsatuḥ — apacentaban; vatsān — los terneritos; nānā — diversos; krīḍā — divertirse; paricchadau — muy bien vestidos con toda clase de ropas y provistos de juguetes.
Translation
Traducción
Not far away from Their residential quarters, both Kṛṣṇa and Balarāma, equipped with all kinds of playthings, played with other cowherd boys and began to tend the small calves.
No muy lejos del lugar en que vivían, Kṛṣṇa y Balarāma, que tenían toda clase de juguetes, jugaban con otros pastorcillos de vacas y cuidaban de los terneros más pequeños.