Skip to main content

Text 3

ТЕКСТ 3

Devanagari

Деванагари

उलूखलं विकर्षन्तं दाम्ना बद्धं च बालकम् ।
कस्येदं कुत आश्चर्यमुत्पात इति कातरा: ॥ ३ ॥

Text

Текст

ulūkhalaṁ vikarṣantaṁ
dāmnā baddhaṁ ca bālakam
kasyedaṁ kuta āścaryam
utpāta iti kātarāḥ
улӯкхалам̇ викаршантам̇
да̄мна̄ баддхам̇ ча ба̄лакам
касйедам̇ кута а̄ш́чарйам
утпа̄та ити ка̄тара̄х̣

Synonyms

Пословный перевод

ulūkhalam — the wooden mortar; vikarṣantam — dragging; dāmnā — with the rope; baddham ca — and bound by the belly; bālakam — Kṛṣṇa; kasya — of whom; idam — this; kutaḥ — wherefrom; āścaryam — these wonderful happenings; utpātaḥ — disturbance; iti — thus; kātarāḥ — they were very much agitated.

улӯкхалам — деревянную ступу; викаршантам — тянущего; да̄мна̄ — веревкой; баддхам ча — и привязанного (за живот); ба̄лакам — Кришну; касйа — которого; идам — это; кутах̣ — откуда; а̄ш́чарйам — удивительное происшествие; утпа̄тах̣ — бедствие; ити — так; ка̄тара̄х̣ — обеспокоенные.

Translation

Перевод

Kṛṣṇa was bound by the rope to the ulūkhala, the mortar, which He was dragging. But how could He have pulled down the trees? Who had actually done it? Where was the source for this incident? Considering all these astounding things, the cowherd men were doubtful and bewildered.

Кришна был привязан веревкой к улукхале, ступе, которую тянул за собой. Но как Он мог свалить деревья? Кто их на самом деле свалил? Из-за чего это произошло? Размышляя над этим поразительным событием, пастухи пребывали в замешательстве.

Purport

Комментарий

The cowherd men were very much agitated because the child Kṛṣṇa, after all, had been standing between the two trees, and if by chance the trees had fallen upon Him, He would have been smashed. But He was standing as He was, and still the things had happened, so who had done all this? How could these events have happened in such a wonderful way? These considerations were some of the reasons they were agitated and bewildered. They thought, however, that by chance Kṛṣṇa had been saved by God so that nothing had happened to Him.

Пастухи были очень возбуждены прежде всего потому, что маленький Кришна стоял между этими двумя деревьями и мог погибнуть, упади они на Него. Но Он стоял там живой и невредимый, а деревья-то упали — кто же их свалил? И как это могло произойти таким удивительным образом? Из-за этих мыслей — а также по некоторым другим причинам — возбужденные пастухи пришли в замешательство. Впрочем, они думали, что Кришне повезло: с Ним ничего не случилось благодаря тому, что Его спас Бог.