Text 8
Sloka 8
Devanagari
Dévanágarí
उपलेभेऽभिधावन्तीमुत्तरां भयविह्वलाम् ॥ ८ ॥
Text
Verš
dvārakāṁ ratham āsthitaḥ
upalebhe ’bhidhāvantīm
uttarāṁ bhaya-vihvalām
dvārakāṁ ratham āsthitaḥ
upalebhe ’bhidhāvantīm
uttarāṁ bhaya-vihvalām
Synonyms
Synonyma
Translation
Překlad
As soon as He seated Himself on the chariot to start for Dvārakā, He saw Uttarā hurrying toward Him in fear.
Jakmile se usadil na voze, aby vyrazil do Dvāraky, uviděl Uttaru, která k Němu se strachem pospíchala.
Purport
Význam
All the members of the family of the Pāṇḍavas were completely dependent on the protection of the Lord, and therefore the Lord protected all of them in all circumstances. The Lord protects everyone, but one who depends completely upon Him is especially looked after by the Lord. The father is more attentive to the little son who is exclusively dependent on the father.
Všichni členové pāṇḍuovské rodiny záviseli zcela na ochraně Pána, a Pán je proto všechny za každé situace chránil. Pán chrání každého, ale o toho, kdo na Něm zcela závisí, Pán obzvláště pečuje. Otec dává také větší pozor na malého syna, který výlučně závisí na otci.