Skip to main content

Text 39

ТЕКСТ 39

Devanagari

Деванагари

नेयं शोभिष्यते तत्र यथेदानीं गदाधर ।
त्वत्पदैरङ्किता भाति स्वलक्षणविलक्षितै: ॥ ३९ ॥

Text

Текст

neyaṁ śobhiṣyate tatra
yathedānīṁ gadādhara
tvat-padair aṅkitā bhāti
sva-lakṣaṇa-vilakṣitaiḥ
нейам̇ ш́обхишйате татра
йатхеда̄нӣм̇ гада̄дхара
тват-падаир ан̇кита̄ бха̄ти
сва-лакшан̣а-вилакшитаих̣

Synonyms

Пословный перевод

na — not; iyam — this land of our kingdom; śobhiṣyate — will appear beautiful; tatra — then; yathā — as it is now; idānīm — now; gadādhara — O Kṛṣṇa; tvat — Your; padaiḥ — by the feet; aṅkitā — marked; bhāti — is dazzling; sva-lakṣaṇa — Your own marks; vilakṣitaiḥ — by the impressions.

на — не; ийам — эта земля нашего царства; ш́обхишйате — покажется прекрасной; татра — тогда; йатха̄ — как сейчас; ида̄нӣм — как; гада̄дхара — о Кришна; тват — Твоих; падаих̣ — стоп; ан̇кита̄ — отмеченная; бха̄ти — поражает красотой; сва-лакшан̣а — Твоих знаков; вилакшитаих̣ — отпечатками.

Translation

Перевод

O Gadādhara [Kṛṣṇa], our kingdom is now being marked by the impressions of Your feet, and therefore it appears beautiful. But when You leave, it will no longer be so.

О Гададхара [Кришна], наше царство сейчас отмечено следами Твоих стоп, и потому все в нем прекрасно, но, когда Ты покинешь нас, оно уже не будет таким.

Purport

Комментарий

There are certain particular marks on the feet of the Lord which distinguish the Lord from others. The marks of a flag, thunderbolt, and instrument to drive an elephant, umbrella, lotus, disc, etc., are on the bottom of the Lord’s feet. These marks are impressed upon the soft dust of the land where the Lord traverses. The land of Hastināpura was thus marked while Lord Śrī Kṛṣṇa was there with the Pāṇḍavas, and the kingdom of the Pāṇḍavas thus flourished by such auspicious signs. Kuntīdevī pointed out these distinguished features and was afraid of ill luck in the absence of the Lord.

На стопах Господа есть особые знаки, которые отличают Его от всех остальных живых существ. Это знаки флага, молнии, стрекала погонщика слонов, зонтика, лотоса, диска и т. д. Эти знаки отпечатываются на мягкой пыли, когда по ней проходит Господь. Земля Хастинапура была отмечена этими благоприятными знаками, когда Господь Шри Кришна был там с Пандавами, и благодаря им царство Пандавов процветало. Кунтидеви указывает на эти отличительные знаки и опасается, что, если Господь уйдет, удача покинет их.