Skip to main content

Text 8

ВІРШ 8

Devanagari

Деванагарі

स संहितां भागवतीं कृत्वानुक्रम्य चात्मजम् ।
शुकमध्यापयामास निवृत्तिनिरतं मुनि: ॥ ८ ॥

Text

Текст

sa saṁhitāṁ bhāgavatīṁ
kṛtvānukramya cātma-jam
śukam adhyāpayām āsa
nivṛtti-nirataṁ muniḥ
са сам̇хіта̄м̇ бга̄ґаватім̇
кр̣тва̄нукрамйа ча̄тма-джам
ш́укам адгйа̄пайа̄м а̄са
нівр̣тті-ніратам̇ муніх̣

Synonyms

Послівний переклад

saḥ — that; saṁhitām — Vedic literature; bhāgavatīm — in relation with the Personality of Godhead; kṛtvā — having done; anukramya — by correction and repetition; ca — and; ātma-jam — his own son; śukam — Śukadeva Gosvāmī; adhyāpayām āsa — taught; nivṛtti — path of self-realization; niratam — engaged; muniḥ — the sage.

сах̣  —  те; сам̇хіта̄м  —  ведичне писання; бга̄ґаватім  —  пов’язане з Богом-Особою; кр̣тва̄  —  створивши; анукрамйа  —  виправивши й повторивши; ча  —  і; а̄тма-джам  —  своєму синові; ш́укам  —  Шукадеві Ґосвамі; адгйа̄пайа̄м а̄са  —  навчив; нівр̣тті  —  шлях самоусвідомлення; ніратам  —  заглиблений; муніх̣  —  мудрець.

Translation

Переклад

The great sage Vyāsadeva, after compiling the Śrīmad-Bhāgavatam and revising it, taught it to his own son, Śrī Śukadeva Gosvāmī, who was already engaged in self-realization.

Великий мудрець В’ясадева, уклавши «Шрімад - Бгаґаватам», переглянув його і тоді виклав своєму синові, Шрі Шукадеві Ґосвамі, що вже стояв на шляху самоусвідомлення.

Purport

Коментар

Śrīmad-Bhāgavatam is the natural commentation on the Brahma-sūtras compiled by the same author. This Brahma-sūtra, or Vedānta-sūtra, is meant for those who are already engaged in self-realization. Śrīmad-Bhāgavatam is so made that one becomes at once engaged in the path of self-realization simply by hearing the topics. Although it is especially meant for the paramahaṁsas, or those who are totally engaged in self-realization, it works into the depths of the hearts of those who may be worldly men. Worldly men are all engaged in sense gratification. But even such men will find in this Vedic literature a remedial measure for their material diseases. Śukadeva Gosvāmī was a liberated soul from the very beginning of his birth, and his father taught him Śrīmad-Bhāgavatam. Amongst mundane scholars, there is some diversity of opinion as to the date of compilation of Śrīmad-Bhāgavatam. It is, however, certain from the text of the Bhāgavatam that it was compiled before the disappearance of King Parīkṣit and after the departure of Lord Kṛṣṇa. When Mahārāja Parīkṣit was ruling the world as the King of Bhārata-varṣa, he chastised the personality of Kali. According to revealed scriptures and astrological calculation, the Age of Kali is in its five thousandth year. Therefore, Śrīmad-Bhāgavatam was compiled not less than five thousand years ago. Mahābhārata was compiled before Śrīmad-Bhāgavatam, and the Purāṇas were compiled before Mahābhārata. That is an estimation of the date of compilation of the different Vedic literatures. The synopsis of Śrīmad-Bhāgavatam was given before the detailed description under instruction of Nārada. Śrīmad-Bhāgavatam is the science for following the path of nivṛtti-mārga. The path of pravṛtti-mārga was condemned by Nārada. That path is the natural inclination for all conditioned souls. The theme of Śrīmad-Bhāgavatam is the cure of the materialistic disease of the human being, or stopping completely the pangs of material existence.

ПОЯСНЕННЯ: «Шрімад-Бгаґаватам»    —    це природний коментар на «Брахма-сутру», і його склав той самий автор. «Брахма-сутра» (її називають ще «Веданта-сутра») призначена для тих, хто вже йде шляхом самоусвідомлення. «Шрімад-Бгаґаватам» складено так, що людина, просто слухаючи його, вже стає на шлях самоусвідомлення. «Шрімад-Бгаґаватам», хоча призначений насамперед для парамахамс, тобто тих, хто цілковито заглиблений у самоусвідомлення, проникає в саме серце і можливого мирянина. Миряни не знають нічого, крім власної чуттєвої втіхи; проте навіть для них це ведичне писання є ліками проти матеріальних страждань. Шукадева Ґосвамі з’явився на світ вже бувши звільненою душею, і батько виклав йому «Шрімад-Бгаґаватам». Світські вчені не мають спільної думки щодо часу, коли був укладений «Шрімад-Бгаґаватам». Але з самого тексту «Бгаґаватам» очевидно, що його укладено перед тим, як пішов зі світу Махараджа Парікшіт, і вже після того, як відійшов Господь Крішна. Коли Махараджа Парікшіт як цар Бгарата- варші правив світом, він покарав уособлення Калі. А на підставі богоявлених писань і астрологічних підрахунків відомо, що від початку доби Калі минуло п’ять тисяч років. Отже, «Шрімад-Бгаґаватам» укладено щонайменше п’ять тисяч років тому. «Махабгарату» написано перед «Шрімад-Бгаґаватам», а Пурани    —    перед «Махабгаратою». Так оцінюють час, коли були укладені різні ведичні писання. Перед тим, як за вказівкою Наради з’явився докладний текст «Шрімад-Бгаґаватам», дано його загальний огляд. «Шрімад-Бгаґаватам» вчить, як іти шляхом ніврітті-марґи. Нарада засудив шлях праврітті-марґи, до якого природно тяжіють всі зумовлені душі. «Шрімад-Бгаґаватам» був написаний саме з ціллю вилікувати живу істоту від хвороби матеріалізму, тобто покласти край стражданням, яких вона зазнає у матеріальнім існуванні.