Skip to main content

Text 52

Sloka 52

Devanagari

Dévanágarí

निशम्य भीमगदितं द्रौपद्याश्च चतुर्भुज: ।
आलोक्य वदनं सख्युरिदमाहहसन्निव ॥ ५२ ॥

Text

Verš

niśamya bhīma-gaditaṁ
draupadyāś ca catur-bhujaḥ
ālokya vadanaṁ sakhyur
idam āha hasann iva
niśamya bhīma-gaditaṁ
draupadyāś ca catur-bhujaḥ
ālokya vadanaṁ sakhyur
idam āha hasann iva

Synonyms

Synonyma

niśamya — just after hearing; bhīma — Bhīma; gaditam — spoken by; draupadyāḥ — of Draupadī; ca — and; catuḥ-bhujaḥ — the four-handed (Personality of Godhead); ālokya — having seen; vadanam — the face; sakhyuḥ — of His friend; idam — this; āha — said; hasan — smiling; iva — as if.

niśamya — poté, co vyslechl; bhīma — Bhīma; gaditam — vyřčené; draupadyāḥ — Draupadī; ca — a; catuḥ-bhujaḥ — čtyřruký (Osobnost Božství); ālokya — s pohledem na; vadanam — tvář; sakhyuḥ — Jeho přítele; idam — toto; āha — řekl; hasan — s úsměvem; iva — jako kdyby.

Translation

Překlad

Caturbhuja [the four-armed one], or the Personality of Godhead, after hearing the words of Bhīma, Draupadī and others, saw the face of His dear friend Arjuna, and He began to speak as if smiling.

Poté, co Caturbhuja (ten, který má čtyři paže), Osobnost Božství, vyslechl slova Bhīmy, Draupadī a ostatních, pohlédl do tváře Svému drahému příteli Arjunovi a s lehkým úsměvem začal mluvit.

Purport

Význam

Lord Śrī Kṛṣṇa had two arms, and why He is designated as four-armed is explained by Śrīdhara Svāmī. Both Bhīma and Draupadī held opposite views about killing Aśvatthāmā. Bhīma wanted him to be immediately killed, whereas Draupadī wanted to save him. We can imagine Bhīma ready to kill while Draupadī is obstructing him. And in order to prevent both of them, the Lord discovered another two arms. Originally, the primeval Lord Śrī Kṛṣṇa displays only two arms, but in His Nārāyaṇa feature He exhibits four. In His Nārāyaṇa feature He resides with His devotees in the Vaikuṇṭha planets, while in His original Śrī Kṛṣṇa feature He resides in the Kṛṣṇaloka planet far, far above the Vaikuṇṭha planets in the spiritual sky. Therefore, if Śrī Kṛṣṇa is called catur-bhujaḥ, there is no contradiction. If need be He can display hundreds of arms, as He exhibited in His viśva-rūpa shown to Arjuna. Therefore, one who can display hundreds and thousands of arms can also manifest four whenever needed.

Pán Śrī Kṛṣṇa má dvě paže. To, proč je zde popsán jako čtyřruký, vysvětlil Śrīdhara Svāmī. Bhīma a Draupadī měli ohledně zabití Aśvatthāmy opačné názory. Bhīma ho chtěl okamžitě zabít, a naproti tomu Draupadī ho chtěla zachránit. Můžeme si představit, jak Bhīma se chystá vraha zabít a Draupadī mu v tom brání. Aby Pán obojímu předešel, odhalil další dvě paže. Původně projevuje prvotní Pán Śrī Kṛṣṇa viditelně pouze dvě paže, ale v rysu Nārāyaṇa projevuje čtyři. Ve Svém rysu Nārāyaṇa pobývá se Svými oddanými na vaikuṇṭhských planetách, zatímco jako původní Śrī Kṛṣṇa pobývá na planetě Kṛṣṇaloce, která se nalézá v duchovním nebi vysoko nad Vaikuṇṭhami. Je-li tedy Śrī Kṛṣṇa nazván caturbhujaḥ, nic si zde neodporuje. Kdyby bylo třeba, je schopen projevit stovky paží, jako to ukázal Arjunovi ve Své viśva-rūpě. Může-li někdo projevit stovky a tisíce paží, může ukázat také čtyři, kdykoliv se mu to hodí.

When Arjuna was perplexed about what to do with Aśvatthāmā, Lord Śrī Kṛṣṇa, as the very dear friend of Arjuna, voluntarily took up the matter just to make a solution. And He was smiling also.

Když Arjuna nevěděl, co má s Aśvatthāmou počít, Pán Śrī Kṛṣṇa se jako drahý Arjunův přítel případu dobrovolně ujal a vše s úsměvem na tváři vyřešil.