Skip to main content

Text 4

Sloka 4

Devanagari

Dévanágarí

भक्तियोगेन मनसि सम्यक् प्रणिहितेऽमले ।
अपश्यत्पुरुषं पूर्णं मायां च तदपाश्रयम् ॥ ४ ॥

Text

Verš

bhakti-yogena manasi
samyak praṇihite ’male
apaśyat puruṣaṁ pūrṇaṁ
māyāṁ ca tad-apāśrayām
bhakti-yogena manasi
samyak praṇihite ’male
apaśyat puruṣaṁ pūrṇaṁ
māyāṁ ca tad-apāśrayām

Synonyms

Synonyma

bhakti — devotional service; yogena — by the process of linking up; manasi — upon the mind; samyak — perfectly; praṇihite — engaged in and fixed upon; amale — without any matter; apaśyat — saw; puruṣam — the Personality of Godhead; pūrṇam — absolute; māyām — energy; ca — also; tat — His; apāśrayam — under full control.

bhakti — oddaná služba; yogena — procesem spojení; manasi — v mysli; samyak — dokonale; praṇihite — zapojená a upevněná na; amale — bez jakékoliv hmoty; apaśyat — viděl; puruṣam — Osobnost Božství; pūrṇam — absolutní; māyām — energie; ca — rovněž; tat — Jeho; apāśrayam — s plnou vládou.

Translation

Překlad

Thus he fixed his mind, perfectly engaging it by linking it in devotional service [bhakti-yoga] without any tinge of materialism, and thus he saw the Absolute Personality of Godhead along with His external energy, which was under full control.

Upevnil svoji mysl tím, že ji dokonale spojil s procesem oddané služby (bhakti-yogou) bez jediného náznaku materialismu, a tím způsobem uzřel Pána, Absolutní Osobnost Božství, spolu s Jeho vnější energií, která byla zcela pod Jeho vládou.

Purport

Význam

Perfect vision of the Absolute Truth is possible only by the linking process of devotional service. This is also confirmed in the Bhagavad-gītā. One can perfectly realize the Absolute Truth Personality of Godhead only by the process of devotional service, and one can enter into the kingdom of God by such perfect knowledge. Imperfect realization of the Absolute by the partial approach of the impersonal Brahman or localized Paramātmā does not permit anyone to enter into the kingdom of God. Śrī Nārada advised Śrīla Vyāsadeva to become absorbed in transcendental meditation on the Personality of Godhead and His activities. Śrīla Vyāsadeva did not take notice of the effulgence of Brahman because that is not absolute vision. The absolute vision is the Personality of Godhead, as it is confirmed in the Bhagavad-gītā (7.19): vāsudevaḥ sarvam iti. In the Upaniṣads also it is confirmed that Vāsudeva, the Personality of Godhead, is covered by the golden glowing hiraṇmayena pātreṇa veil of impersonal Brahman, and when that curtain is removed by the mercy of the Lord the real face of the Absolute is seen. The Absolute is mentioned here as the puruṣa, or person. The Absolute Personality of Godhead is mentioned in so many Vedic literatures, and in the Bhagavad-gītā the puruṣa is confirmed as the eternal and original person. The Absolute Personality of Godhead is the perfect person. The Supreme Person has manifold energies, out of which the internal, external and marginal energies are specifically important. The energy mentioned here is the external energy, as will be clear from the statements of her activities. The internal energy is there along with the Absolute Person as the moonlight is there with the moon. The external energy is compared to darkness because it keeps the living entities in the darkness of ignorance. The word apāśrayam suggests that this energy of the Lord is under full control. The internal potency or superior energy is also called māyā, but it is spiritual māyā, or energy exhibited in the absolute realm. When one is under the shelter of this internal potency, the darkness of material ignorance is at once dissipated. And even those who are ātmārāma, or fixed in trance, take shelter of this māyā, or internal energy. Devotional service, or bhakti-yoga, is the function of the internal energy; thus there is no place for the inferior energy, or material energy, just as there is no place for darkness in the effulgence of spiritual light. Such internal energy is even superior to the spiritual bliss attainable in the conception of impersonal Brahman. It is stated in the Bhagavad-gītā that the impersonal Brahman effulgence is also an emanation from the Absolute Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa. The parama-puruṣa cannot be anyone except Śrī Kṛṣṇa Himself, as will be explained in the later ślokas.

Dokonale vidět Absolutní Pravdu je možné jedině procesem spojení, kterým je oddaná služba. To potvrzuje i Bhagavad-gītā. Jedině procesem oddané služby lze dokonale realizovat Absolutní Pravdu, Osobnost Božství, a s tímto dokonalým poznáním lze vstoupit do Božího království. Śrī Nārada doporučil Śrīlovi Vyāsadevovi, aby se pohroužil do transcendentální meditace o Osobnosti Božství a o činnostech Pána. Śrīla Vyāsadeva si nevšímal záře Brahmanu, jelikož to není absolutní pohled. Absolutním pohledem je Osobnost Božství, jak potvrzuje Bhagavad-gītā (7.19): vāsudevaḥ sarvam iti. Rovněž Upaniṣady potvrzují, že Vāsudeva, Osobnost Božství, je zahalený zlatým zářícím závojem hiraṇmayena pātreṇa neosobního Brahmanu, a když je tato opona milostí Pána odtažena, pak lze spatřit skutečnou tvář Absolutního. Absolutní je zde uveden slovem puruṣa neboli osoba. O Absolutní Osobnosti Božství se mluví ve velice mnoha védských písmech, a Bhagavad-gītā potvrzuje, že puruṣa je věčná a původní osoba. Absolutní Osobnost Božství je dokonalou osobou. Nejvyšší Osoba má mnohé energie, a z nich jsou obzvláště důležité energie vnější, vnitřní a okrajová. Zde uvedená energie je energií vnější, jak bude zřejmé z popisů jejích činností. Vnitřní energie vždy doprovází Absolutní Osobu stejně jako měsíční svit doprovází měsíc. Vnější energie se přirovnává k temnotě, jelikož udržuje živé bytosti v temnotě nevědomosti. Slovo apāśrayam naznačuje, že tato energie Pána je zcela ovládána. Vnitřní síla čili vyšší energie se také nazývá māyā, ale je to duchovní māyā neboli energie projevená v absolutním světě. Jakmile je někdo pod ochranou této vnitřní síly, temnota hmotné nevědomosti se okamžitě rozplyne. A i ti, kteří jsou ātmārāma neboli ustáleni v tranzu, přijímají ochranu této māyi, vnitřní energie. Oddaná služba, bhakti-yoga, je činností vnitřní energie; pro nižší energii neboli hmotnou energii tu není místo, stejně jako v záři duchovního světla není místo pro temnotu. Tato vnitřní energie je dokonce vyšší nežli duchovní blaženost, které lze dosáhnout na úrovni neosobního Brahmanu. V Bhagavad-gītě se říká, že neosobní záře Brahmanu je další emanací Absolutní Osobnosti Božství, Śrī Kṛṣṇy. Jak vysvětlí pozdější śloky, parama-puruṣa nemůže být nikdo jiný než Samotný Śrī Kṛṣṇa.