Text 38
ВІРШ 38
Devanagari
Деванагарі
आहरिष्ये शिरस्तस्य यस्ते मानिनि पुत्रहा ॥ ३८ ॥
Text
Текст
pāñcālyai śṛṇvato mama
āhariṣye śiras tasya
yas te mānini putra-hā
па̄н̃ча̄лйаи ш́р̣н̣вато мама
а̄харішйе ш́ірас тасйа
йас те ма̄ніні путра-ха̄
Synonyms
Послівний переклад
pratiśrutam — it is promised; ca — and; bhavatā — by you; pāñcālyai — unto the daughter of the King of Pāñcāla (Draupadī); śṛṇvataḥ — which was heard; mama — by Me personally; āhariṣye — must I bring; śiraḥ — the head; tasya — of him; yaḥ — whom; te — your; mānini — consider; putra-hā — the killer of your sons.
пратіш́рутам — обіцяно; ча — і; бгавата̄ — тобою; па̄н̃ча̄лйаі — дочці царя Панчали (Драупаді); ш́р̣н̣ватах̣ — почуто; мама — Мною Самим; а̄харішйе — я мушу принести; ш́ірах̣ — голову; тасйа — його; йах̣ — хто; те — твій; ма̄ніні — зваж; путра-ха̄ — вбивця синів.
Translation
Переклад
Furthermore, I have personally heard you promise Draupadī that you would bring forth the head of the killer of her sons.
Крім того, Я особисто чув, як ти обіцяв Драупаді, що принесеш їй голову вбивці її синів.