Skip to main content

Text 31

ВІРШ 31

Devanagari

Деванагарі

अन्तर्बहिश्च लोकांस्त्रीन् पर्येम्यस्कन्दितव्रत: ।
अनुग्रहान्महाविष्णोरविघातगति: क्‍वचित् ॥ ३१ ॥

Text

Текст

antar bahiś ca lokāṁs trīn
paryemy askandita-vrataḥ
anugrahān mahā-viṣṇor
avighāta-gatiḥ kvacit
антар бахіш́ ча лока̄м̇с трін
парйемй аскандіта-вратах̣
ану
ґраха̄н маха̄-вішн̣ор
аві
ґга̄та-ґатіх̣ квачіт

Synonyms

Послівний переклад

antaḥ — in the transcendental world; bahiḥ — in the material world; ca — and; lokān — planets; trīn — three (divisions); paryemi — travel; askandita — unbroken; vrataḥ — vow; anugrahāt — by the causeless mercy; mahā-viṣṇoḥ — of the Mahā-Viṣṇu (Kāraṇodakaśāyī Viṣṇu); avighāta — without restriction; gatiḥ — entrance; kvacit — at any time.

антах̣  —  у трансцендентному світі; бахіх̣  —  у матеріальному світі; ча  —  і; лока̄н  —  планети; трін  —  три (підрозділи); парйемі  —  подорожую; аскандіта  —  незламної; вратах̣  —  обітниці; ануґраха̄т  —  з безпричинної ласки; маха̄-вішн̣ох̣  —  від Маха-Вішну (Каранодакашаї Вішну); авіґга̄та  —  безборонно; ґатіх̣  —  вступ; квачіт  —  будь-коли.

Translation

Переклад

Since then, by the grace of the almighty Viṣṇu, I travel everywhere without restriction both in the transcendental world and in the three divisions of the material world. This is because I am fixed in unbroken devotional service of the Lord.

Від того часу з ласки всемогутнього Вішну я безборонно подорожую і трансцендентним світом, і трьома сферами матеріального світу. Мені це даровано тому, що я втверджений у неперервному відданому служінні Господеві.

Purport

Коментар

As stated in the Bhagavad-gītā, there are three divisions of the material spheres, namely the ūrdhva-loka (topmost planets), madhya-loka (midway planets) and adho-loka (downward planets). Beyond the ūrdhva-loka planets, that is to say above the Brahmaloka, are the material coverings of the universes, and above that is the spiritual sky, which is unlimited in expansion, containing unlimited self-illuminated Vaikuṇṭha planets inhabited by God Himself along with His associates, who are all eternally liberated living entities. Śrī Nārada Muni could enter all these planets in both the material and spiritual spheres without restriction, as much as the almighty Lord is free to move personally in any part of His creation. In the material world the living beings are influenced by the three material modes of nature, namely goodness, passion and ignorance. But Śrī Nārada Muni is transcendental to all these material modes, and thus he can travel everywhere unrestricted. He is a liberated spaceman. The causeless mercy of Lord Viṣṇu is unparalleled, and such mercy is perceived by the devotees only by the grace of the Lord. Therefore, the devotees never fall down, but the materialists, i.e., the fruitive workers and the speculative philosophers, do fall down, being forced by their respective modes of nature. The ṛṣis, as above mentioned, cannot enter into the transcendental world like Nārada. This fact is disclosed in the Narasiṁha Purāṇa. Ṛṣis like Marīci are authorities in fruitive work, and ṛṣis like Sanaka and Sanātana are authorities in philosophical speculations. But Śrī Nārada Muni is the prime authority for transcendental devotional service of the Lord. All the great authorities in the devotional service of the Lord follow in the footsteps of Nārada Muni in the order of the Nārada-bhakti-sūtra, and therefore all the devotees of the Lord are unhesitatingly qualified to enter into the kingdom of God, Vaikuṇṭha.

ПОЯСНЕННЯ: Згідно з «Бгаґавад-ґітою», існує три рівні матеріальних сфер: урдгва-лока (вищі планети), мадг’я-лока (середні планети) й адго-лока (нижчі планети). Над планетами урдгва-локи,тобто за Брахмалокою, починаються матеріальні оболонки всесвіту, а далі простягається безмежне духовне небо, в якому міститься безліч самосяйних планет    —     Вайкунтг. На цих планетах живе Сам Бог зі Своїми супутниками    —    вічно вільними живими істотами. Так само як і всемогутній Господь, що вільний пересуватися всіма частинами Свого творіння, Шрі Нараді Муні може без перешкод ступати на будь-яку з цих планет, належить вона до матеріального царства чи до царства духовного. В матеріальному світі на живі істоти впливають три якості матеріальної природи: добро, страсть і невігластво. Але Шрі Нарада Муні трансцендентний до цих матеріальних якостей і тому без перешкод може подорожувати будь-де. Нарада Муні    —    це звільнений космічний мандрівник.

Милість Господа Вішну не має причини і ні з чим не зрівнянна, але знають її з Його ласки тільки Його віддані. Тому відданий, на відміну від матеріалістів, тобто тих, хто діє задля насолоди плодами своєї діяльности, та умоглядних філософів, що під впливом відповідних ґун природи змушені зазнавати падіння, ніколи не падає. Вище вже йшлося про те, що ріші зазвичай не можуть вступити до трансцендентного світу, як це дано Нараді. За це мова у «Нарасімха Пурані». Одні ріші, як наприклад Марічі, є авторитети з кармічної діяльности, а інші, як Санака й Санатана, є авторитети з умоглядної філософії. Однак Шрі Нарада Муні є головний авторитет з трансцендентного відданого служіння Господеві. Усі великі авторитети у відданому служінні Господеві йдуть слідами Наради Муні, керуючись вказівками його «Нарада- бгакті-сутри», і завдяки цьому кожен відданий, безсумнівно, набуває якостей, які роблять його гідним увійти до Божого царства, на Вайкунтги.