Skip to main content

Text 38

ВІРШ 38

Devanagari

Деванагарі

इति मूर्त्यभिधानेन मन्त्रमूर्तिममूर्तिकम् ।
यजते यज्ञपुरुषं स सम्यग्दर्शन: पुमान् ॥ ३८ ॥

Text

Текст

iti mūrty-abhidhānena
mantra-mūrtim amūrtikam
yajate yajña-puruṣaṁ
sa samyag-darśanaḥ pumān
іті мӯртй-абгідга̄нена
мантра-мӯртім амӯртікам
йаджате йаджн̃а-пурушам̇
са самйа
ґ-дарш́анах̣ пума̄н

Synonyms

Послівний переклад

iti — thus; mūrti — representation; abhidhānena — in sound; mantra-mūrtim — form representation of transcendental sound; amūrtikam — the Lord, who has no material form; yajate — worship; yajña — Viṣṇu; puruṣam — the Personality of Godhead; saḥ — he alone; samyak — perfectly; darśanaḥ — one who has seen; pumān — person.

іті—так; мӯрті—образ; абгідга̄нена—звуком; мантра-мӯртім  —  вираження в трансцендентному звуці; амӯртікам  —   Господь, що не має матеріальної форми; йаджате  —  поклоняється; йаджн̃а  —  Вішну; пурушам  —  Богові-Особі; сах̣  —   саме він; самйак  —  досконало; дарш́анах̣  —  зрячий; пума̄н  —   особа.

Translation

Переклад

Thus he is the actual seer who worships, in the form of transcendental sound representation, the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, who has no material form.

Отже, поправді зрячим є той, хто поклоняється представленому як трансцендентний звук Верховному Богові-Особі, Вішну, що не має матеріальної форми.

Purport

Коментар

Our present senses are all made of material elements, and therefore they are imperfect in realizing the transcendental form of Lord Viṣṇu. He is therefore worshiped by sound representation via the transcendental method of chanting. Anything which is beyond the scope of experience by our imperfect senses can be realized fully by the sound representation. A person transmitting sound from a far distant place can be factually experienced. If this is materially possible, why not spiritually? This experience is not a vague impersonal experience. It is actually an experience of the transcendental Personality of Godhead, who possesses the pure form of eternity, bliss and knowledge.

ПОЯСНЕННЯ: Наші теперішні чуття створені з матеріальних елементів і через те недосконалі в спробах пізнати трансцендентну форму Господа Вішну. Тому Йому поклоняються у Його звуковому втіленні через трансцендентну рецитацію мантр. Усе, що виходить за сферу сприйняття наших недосконалих чуттів, можна в повноті осягнути через його звуковий образ. Через звук, що створює людина, перебуваючи далеко від нас, можна реально її сприйняти. Якщо це можливо в матеріальній сфері, то чому ні    —    в духовній? Таке сприйняття не є розпливчасте безособистісне сприйняття. Осягати Господа через звук означає справді відчувати Його, Бога- Особу, що має чисту форму вічности, блаженства й знання.

In the Amarakośa Sanskrit dictionary the word mūrti carries import in twofold meanings, namely, form and difficulty. Therefore amūrtikam is explained by Ācārya Śrī Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura as meaning “without difficulty.” The transcendental form of eternal bliss and knowledge can be experienced by our original spiritual senses, which can be revived by chanting of the holy mantras, or transcendental sound representations. Such sound should be received from the transparent agency of the bona fide spiritual master, and the chanting may be practiced by the direction of the spiritual master. That will gradually lead us nearer to the Lord. This method of worship is recommended in the pāñcarātrika system, which is both recognized and authorized. The pāñcarātrika system has the most authorized codes for transcendental devotional service. Without the help of such codes, one cannot approach the Lord, certainly not by dry philosophical speculation. The pāñcarātrika system is both practical and suitable for this age of quarrel. The Pañcarātra is more important than the Vedānta for this modern age.

В санскритському словнику «Амаракоша» слово мӯрті має два головні значення: «форма» й «труднощі». Ачар’я Шрі Вішванатга Чакраварті Тгакура пояснює, що слово амӯртікам в цьому вірші означає «без труднощів». Трансцендентну форму вічного блаженства й знання можна пізнати, відродивши свої відначальні духовні чуття силою повторення святих мантр, чи трансцендентних звукових образів. Такий звук треба одержати через прозоре середовище    —    істинного духовного вчителя, і відтворювати цю звукову вібрацію, дотримуючись його вказівок. Це поступово наблизить нас до Господа. Такий метод поклоніння радить загальновизнана і авторитетна система панчаратріки. Система панчаратріки    —    це найдостовірніший звід правил трансцендентного відданого служіння. Не дотримуючи цих правил, неможливо наблизитись до Господа, сухе ж філософське теоретизування не допоможе тут і поготів. Система панчаратріки відповідає і можливостям, і потребам цієї доби чвар. Для сучасної доби «Панчаратра» важливіша проти «Веданти».