Skip to main content

Text 4

ТЕКСТ 4

Devanagari

Деванагари

तस्य पुत्रो महायोगी समद‍ृङ्‍‌निर्विकल्पक: ।
एकान्तमतिरुन्निद्रो गूढो मूढ इवेयते ॥ ४ ॥

Text

Текст

tasya putro mahā-yogī
sama-dṛṅ nirvikalpakaḥ
ekānta-matir unnidro
gūḍho mūḍha iveyate
тасйа путро маха̄-йогӣ
сама-др̣н̇ нирвикалпаках̣
эка̄нта-матир уннидро
гӯд̣хо мӯд̣ха ивейате

Synonyms

Пословный перевод

tasya — his; putraḥ — son; mahā-yogī — a great devotee; sama-dṛk — equibalanced; nirvikalpakaḥ — absolute monist; ekānta-matiḥ — fixed in monism or oneness of mind; unnidraḥ — surpassed nescience; gūḍhaḥ — not exposed; mūḍhaḥ — stunted; iva — like; īyate — appears like.

тасйа — его; путрах̣ — сын; маха̄-йогӣ — великий преданный; сама-др̣к — уравновешенный; нирвикалпаках̣ — абсолютный монист; эка̄нта-матих̣ — утвердившийся в монизме, т.е. с умом, устремленным к единому; уннидрах̣ — преодолевший невежество; гӯд̣хах̣ — не раскрывал себя; мӯд̣хах̣ — недоразвитый; ива — подобно; ийате — выглядит как.

Translation

Перевод

His [Vyāsadeva’s] son was a great devotee, an equibalanced monist, whose mind was always concentrated in monism. He was transcendental to mundane activities, but being unexposed, he appeared like an ignorant person.

Его [Вьясадевы] сын был великим преданным, монистом, чей ум был уравновешен и всегда сосредоточен на едином. Он был трансцендентен к мирской деятельности, но не показывал этого и походил на невежественного человека.

Purport

Комментарий

Śrīla Śukadeva Gosvāmī was a liberated soul, and thus he remained always alert not to be trapped by the illusory energy. In the Bhagavad-gītā this alertness is very lucidly explained. The liberated soul and the conditioned soul have different engagements. The liberated soul is always engaged in the progressive path of spiritual attainment, which is something like a dream for the conditioned soul. The conditioned soul cannot imagine the actual engagements of the liberated soul. While the conditioned soul thus dreams about spiritual engagements, the liberated soul is awake. Similarly, the engagement of a conditioned soul appears to be a dream for the liberated soul. A conditioned soul and a liberated soul may apparently be on the same platform, but factually they are differently engaged, and their attention is always alert, either in sense enjoyment or in self-realization. The conditioned soul is absorbed in matter, whereas the liberated soul is completely indifferent to matter. This indifference is explained as follows.

Шрила Шукадева Госвами был освобожденной душой, и поэтому всегда был настороже, боясь попасть в сети иллюзорной энергии. Эта бдительность очень хорошо объясняется в «Бхагавад-гите». Деятельность освобожденной души отличается от деятельности обусловленной души. Освобожденная душа постоянно совершенствуется, идя по пути духовного развития, который обусловленной душе кажется сном. Обусловленная душа не в состоянии представить себе истинной деятельности освобожденной души. Если обусловленная душа еще не пробудилась к духовной деятельности, то освобожденная душа уже занята ею. Аналогичным образом, деятельность обусловленной души освобожденной душе кажется сном. Может создаться впечатление, что и та, и другая находятся в одинаковом положении, но на самом деле их деятельность различна: внимание одной сосредоточено на чувственных наслаждениях, а другой — на самоосознании. Обусловленная душа поглощена материей, а освобожденная совершенно безразлична к ней. Это безразличие объясняется следующим образом.